Читаем Темная сторона неба полностью

Он кивнул, словно это что-то решало. Я налил себе ещё коньяку. Я уже выпил больше, чем мне хотелось, но я ещё не кончил рассказа и нуждался в какой-то помощи.

- Она была частью твоих планов, Кен. И должна была быть: она была единственным существом, которое давало смысл всем этим поискам. Она прекрасно понимала, что Хертер и наваб не найдут этих драгоценностей. Сами не найдут. И ты был для них большим шансом. Так что когда ты разыскал драгоценности, то складывался такой план: ты, она и драгоценности скрываются в тихом месте. - Я отпил коньяку и продолжил рвать на куски его мечту. - Но прежде всего ей нужны были драгоценности. Они означали для неё свободу, новую жизнь и все такое прочее. Ради них она готова была закопать наваба. И тебя, однако, тоже. Когда ты не нашел их, а я нашел, она пыталась переключиться на меня. - Кен слушал, не отводя взгляда. А я шел, как танк. - Она пришла ко мне в номер в Триполи и сделала мне одно предложение. О, оно было так прекрасно обставлено, но смысл его был прост: возьми драгоценности себе - и тогда можешь взять и меня.

Лицо его сделалось похожим на побитый ветрами и дождями камень.

Потом он кивнул и как-то очень обыденно произнес:

- Да, это она могла. - Я с глупым видом уставился на Кена. А Кен добавил: - Я любил её.

Он раскрыл ладони, стакан выпал и разбился у его ног.

Я медленно опустил голову вниз, поднял, опустил, поднял, сам не зная зачем. Потом произнес:

- Она снова ушла с ним, Кен. Раз мы не обзавелись этим добром, она снова ушла к нему. В прошлый вечер ты наверняка сказал ей, куда мы собираемся - а она пережала ему. Только так они могли узнать.

Кен кивнул. Вдруг шум двигателя "Пьяджо" потряс помещение. Я прислушался к этому звуку, в первый момент не в силах поверить, потом бросился к двери.

- Остынь, - услышал я голос Кена.

Я уже взялся за щеколду, когда обернулся. Кен наставил на меня "вальтер".

- Он убьет себя, - сказал я. - И её.

- Отойди от двери.

Я отпустил щеколду и медленно сделал несколько шагов назад.

- Пусть использует свой шанс, - сказал Кен. - Ветер хороший. А я его научил.

Вот завелся и второй двигатель.

- Какой это шанс? - возразил я. - Ей лучше предстать перед судом.

Кен на меня не смотрел, но "вальтер" продолжал. Потом Кен встал и пошел к двери, прислушиваясь к рокоту двигателей.

- Я не хочу, чтобы она оказалась под судом.

В рокоте двигателей ему послышался изъян, он кивнул сам себе.

Я распахнул дверь и выскочил на солнце. На улице шум был громче, отдаваясь туда-сюда от стен. У своих дверей скучились местные жители, а два мальчишки побежали впереди нас.

Кен запихнул "вальтер" под куртку, и мы бросились бежать, стараясь не споткнуться на неровной мостовой.

Двигатели стали набирать обороты, когда вы выбежали за пределы деревни и оказались у спуска к равнине. Собирались и другие жители острова.

"Пьяджо" ещё не двигался с места. Двигатели набирали обороты, и нос "Пьяджо" прижимался к траве. Но вот тормоза отпущены, нос приподнялся, снова прижался к земле, и "Пьяджо" пошел в разбег.

Машина, казалось, шла очень медленно, кренясь и пошатываясь, преодолевая высокую траву. Но вот пошла трава помельче, скорости прибавилось, песок полетел из-под колес. Наконец "Пьяджо" вышел на чистый песок и побежал навстречу морю. Нос приподнялся, завис, машина мгновение пробежала на одном главном шасси и тяжело поднялась в воздух, задирая нос в небо.

- Нос книзу, нос книзу, - прошептал Кен.

"Пьяджо" ещё не летел, он еле оторвался от моря и держался над ним на опасной высоте и на минимальной скорости. Он хотел набрать высоту, но не мог, потому что слишком задрал нос и при таком угле нельзя было прибавить в скорости. Наваб не был настоящим пилотом и не знал, что порой приходится жертвовать высотой, как бы низко ты ни шел, чтобы получить прибавление в скорости...

И вот машину достала волна. Она ударила по левому колесу и взорвалась в винте, образовав облако, словно это был дым от выстрела. "Пьяджо" покачнулся, нос приподнялся, крыло коснулось волны, прошив её, и на мгновение самолет завис, дрожа всем корпусом.

Подошла следующая волна и почти лениво зацепилась за кончик крыла, самолет внезапно завалился через крыло и ударился о воду.

Быстро улеглись брызги, и мы мельком увидели брюхо самолета и шасси в водовороте пены. Потом пену отнесло волной. "Пьяджо" скрылся в морской пучине.

Волна гулко ударилась о берег.

Что-то наподобие вздоха прокатилось по кучкам собравшихся жителей деревни. Когда я посмотрел на них, они поспешно отводили глаза, начинали суетиться и неспешно двигаться в сторону деревни. Внизу двое мужчин побежали за лодкой.

- Я смог бы, даже с одной рукой, - сказал Кен. - Я смог бы...

- Она тебя не просила, - ответил я.

Он кивнул и продолжал стоять, глядя в море и растирая левую руку.

- В конечном итоге никто не становится богатым, - произнес Кен. Я думал, что он разговаривает сам с собой, пока он не сказал: - А что, ты говоришь, ты получил за ту первую партию?

- Пять тысяч фунтов. Часть из них пойдет на ремонт "Дакоты". А часть лучше отдать жене Моррисона.

Он кивнул.

- Да, никто не становится богатым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы