Читаем Темная сторона Солнца полностью

Мы просидели полночи. Перебирали фотографии матери, рассматривали ее платья и обувь. Ночью я долго не могла уснуть и лишь под утро заснула крепким сном и проспала до обеда.


Арев перевернула страницу и вздохнула:

– Это ее последняя запись.

Сергей ничего не ответил.

– У тебя есть ребенок?

– Нет. У Дианы был выкидыш. Ты считаешь меня подлецом?

– Не знаю. В вашем мире столько условностей, столько нелепых и непонятных мне обычаев, что мне, человеку, убежавшему от всего этого, сложно судить тех, кто остался здесь. Нет, Сергей, я не осуждаю тебя, но мне почему-то не по себе. Я, пожалуй, пойду.

– Анна, подожди. Ты, кажется, что-то хотела сказать.

– Неважно.

– Тогда я скажу. Присядь.

Анна сложила руки на коленях и опустила глаза, догадываясь, что он ей скажет. Она ждала этого разговора и одновременно боялась.

– Анна, я… – Голос Сергея дрогнул, и она представила, что он дрожал точно так же в момент расставания с ее сестрой. – Я очень виноват перед Лусине. Ведь я, не разорвав любовные отношения с одной женщиной, завязал их с другой. Я живу с этим чувством вины всю свою жизнь. Мне сложно говорить, и я знаю, что сейчас не время, но у меня такое ощущение, что между мной и тобой нечто большее, нежели простая симпатия.

– Тебе кажется, что ты влюблен в меня. Но на самом деле ты видишь во мне мою сестру, не более.

– Нет, это не так. Вы очень похожи, но вы разные. Я вижу тебя, Анна-Аревик. И… ты мне очень дорога. Я боюсь произнести слово, которое может объяснить мои чувства, но ты очень, очень дорога мне, Анна.

– Не надо об этом. Не сейчас, потом. Ты тоже дорог мне. И мне больно расставаться с тобой. Я думаю о тебе постоянно с тех пор, как увидела впервые. Каждую ночь я засыпаю и разговариваю с тобой, а утром с мыслями: «Нет, Анна, нет. Он любил твою сестру, он видит в ней тебя. Он чувствует свою вину перед ней и потому помогает тебе. Смотрит на тебя так нежно, как смотрел на нее». Понимаешь, призрак Лусо довлеет надо мной. Ее слова «Опасайся Сергея» все еще звучат в моих ушах.

– Но ведь так будет не всегда.

– Возможно, но мне нужно время, чтобы во всем разобраться. Дай мне это время.

– Хорошо, но пообещай, что ты сообщишь мне о своем решении, каким бы оно ни было. Я буду ждать его, Анна, буду ждать.

– Сообщу. А теперь мне пора идти, пока я не разревелась. Я хочу попрощаться с сестрой.

– Я пойду с тобой.

– Нет, я пойду одна. Я хочу поговорить с ней наедине. Не бойся, человек, который пытался убить Пароняна, наверняка уже сбежал.

– Хорошо, но я провожу тебя до кладбища. Как освободишься – приезжай в мастерскую.

– Договорились.

На кладбище почти не было посетителей. Анна прошла по гравиевой дорожке и свернула налево на третьем повороте.

У могилы Лусине сидел какой-то мужчина. Приблизившись, Анна узнала Артура. Он сидел на корточках, обхватив голову руками, раскачивался из стороны в сторону и плакал.

Анна подкралась поближе и замерла. Никогда в жизни она не видела его плачущим. Злым, надменным, вечно чем-то недовольным, но не плачущим. Он даже не плакал, а выл, как волк, сжимая голову так, словно хотел раздавить ее. Подле его ног, в маленьком костре из тонких веточек, догорала фотография. Анна осторожно подошла сзади и заглянула через плечо. Языки пламени почти слизали изображенную на ней группу людей, оставив лишь того, кто стоял с краю, обнимая за плечо ее мать.

– Это ведь ты… – прошептала она и отшатнулась.

Он поднял голову и посмотрел на Анну.

– Это ведь ты – мой отец. Господи! Это ты.

– Я, – ответил он. – Присядь рядом.

Анна медленно опустилась на корточки.

– Возможно, я твой отец, Арев. Твой и Лусине.

Анна вдруг почувствовала резкий приступ отвращения к этому человеку. «Нет, не может быть! Это ошибка! Кошмарный сон! Сейчас я проснусь, сейчас…» – она зажмурилась и резко открыла глаза.

Заметив ее замешательство, Артур достал из кармана сигарету.

– Пришло время рассказать тебе всю правду.

– Пришло, – машинально ответила Анна, все еще не веря в происходящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза