Читаем Темная судьба (ЛП) полностью

— Да, ваша светлость, — голос слуги был покорным, но глаза сияли. Еще один мужчина был рад, что Алларда не лишили наследства.

Тори оглядела комнату. Кроме печали из-за смерти герцога, она видела, что некоторые были возмущены тем, что Аллард остался наследником, но многие были рады. Только аристократы ненавидели магию. Обычные люди уважали ее, были ей рады.

Герцогиня сказала:

— Семья хотела бы скорбеть в одиночестве, так что все должны уйти, кроме моего сына и леди Виктории, — комната опустела от ее приказа, и Аллард закрыл дверь за всеми.

Герцогиня опустилась на стул возле кровати.

— Будет сложно, Джастин. Когда тебе исполнится двадцать один, и ты займешь место в Палате лордов, многие будут против. Будут рисовать гадкие карикатуры, и «вежливое» общество откажется иметь с тобой дело.

— Знаю, — ответил он. — Я принял лишение наследства. Теперь нужно еще раз обдумать будущее, — он крепко сжал руку Тори.

— Путь будет сложным, — мрачно сказала Тори. — Но легкое — не всегда лучшее.

Герцогиня улыбнулась.

— Какая мудрая юная леди. Пора обществу изменить взгляды на магию, и кто убедит их лучше вас двоих?

Аллард обнял маму.

— Пока меня поддерживаете вы с Тори, я могу справиться со всем.

— Знаю, — улыбка герцогини увяла. — А теперь оставьте меня. Я хочу побыть со своим мужем наедине в последний раз.

Со слезами на глазах Тори ушла с Аллардом. Он закрыл дверь и виновато сказал:

— Прости, я все еще в шоке. Я не ожидал этого. Я… не знаю, что делать дальше.

— Тебе нужна сила Кемпертона, — сказала Тори. — Давай пройдемся.

Он кивнул, и они спустились вместе, взяли свои плащи и вышли в холодную ночь. Тори взяла его за руку, было приятно покинуть удушающую атмосферу той спальни. Они пошли прочь от дома, и напряжение Джастина стало угасать.

— Мне так жаль, что твой отец умер, — сказала она, когда они отошли от дома. — Но он умер мирно, и рядом были те, кого он любил. Это не худший вариант смерти.

— Ты, конечно, права, — он обвил рукой ее плечи и повернулся, чтобы они видели башни поместья в свете луны. — Но я и моя магия принесли ему много горя.

— Не так много, чтобы он перестал любить тебя, — она смотрела, как лунный свет подчеркивал сильные черты его лица. — Что ты чувствуешь насчет произошедшего?

Он пожал плечами.

— Я никогда не думал толком о титуле.

— Я спрашивала не о титуле, а о факте, что Кемпертон — твой, пока ты жив, — она взмахнула рукой, включая в жест холмы и поля, огромное поместье. — Твой.

Сияние, связывающее его с землей, стало ярче, и он улыбнулся.

— Мне лучше от мысли, что мечты исполнятся. Это радует почти так же, что ты со мной, — он повернулся и опустил ладони на ее плечи. — Я никогда еще не спрашивал официально, и нам еще рано по возрасту. Но, Тори, ты выйдешь за меня?

Она вскинула брови.

— Конечно. Неужели были сомнения?

— Нет, — его взгляд был теплым. — Но мне нужно было это сказать.

— Теперь ты сделал это, так что давай станцуем в воздухе в честь твоего отца, великого и хорошего мужчины, — она опустила ладонь на его плечо, подняла его другую руку в позиции для танца, а потом ее магия потекла к нему.

Он призвал свою силу, соединил с ее, и они воспарили в воздухе, направляясь к луне. Тори рассмеялась, они танцевали над зелеными холмами и полями, принадлежащими Джастину.

— Ты знала, что слабое сияние соединяет тебя с землей? — сказал он с ответным смехом. — Кемпертон принял тебя как свою.

Значит, эта земля была судьбой и Тори, и Джастина.

— Может, однажды ты сможешь создать убежище для пострадавших магов, — сказала она, Аллард направил их к земле. — Место, где люди, как мы, но которым повезло меньше, смогут найти себя и построить лучшее будущее.

— Это отличная идея, — они опускались к земле, и он склонил голову для поцелуя. — А ты — самая чудесная девушка в мире!

Их губы встретились в поцелуе, полном любви и обещаний. Тори знала, что его наследие будет тяжелым для них обоих. Но вместе они смогут все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези