Читаем Темная улица полностью

Керр услышал странный мягкий звук, характерный глухой стук. Через минуту над краем обрыва показалась голова Сэмми Кордовера. Он выбрался наверх, подтянул канат, отвязал его от грузовика, свернул и перебросил через борт машины. Затем подошел к Керру, вытирая руки о комбинезон.

— Все в порядке. Я его столкнул. Так что теперь все олл райт.

Керр спросил:

— Он был мертв?

— Не знаю, — ответил Сэмми. — Но если и не был, то теперь мертв наверняка.

— Ладно, — сказал Керр. — Оставайся здесь, Сэмми. Легенду ты помнишь. Я позвоню в полицию из Кельсвуда. Разыграй все, как условились. И не забудь, что ты находишься в шоке. Если тебе удастся заплакать, это будет недурно.

— О'кей, мистер Керр. — Он усмехнулся. — Когда я почувствовал, что могу тоже перевернуться, у меня и в самом деле получился шок. Во всяком случае, в одном нам повезло. В том смысле, что у меня оказался с собой канат…

— Еще бы.

Он отошел от грузовика, но Сэмми сказал ему вслед:

— Если не возражаете, мистер Керр, я бы не отказался от того глотка, что вы мне предлагали. Такая ночь, как сегодня, вредна для моей груди.

Керр протянул ему флягу, подождал, пока Сэмми вернул ее, потом быстро пошел к лесу. По этой дороге можно было, скорее всего, добраться до Кельсвуда.

Сразу же позади здания вокзала в Кельсвуде стоял платный автомат, который был отмечен на плане Куэйла. Керр заглушил мотор, поставил машину у обочины грязной дороги и вошел в кабину.

Он включил карманный фонарик, нашел нужный номер, набрал его на диске и стал ждать, облокотившись на столик. Он думал о том, был ли Лилли мертв, когда Сэмми Кордовер столкнул его вниз. Вообще-то особого значения это не имело.

Звонок очень долго дребезжал на другом конце провода. Только через две минуты отозвался хриплый голос:

— Алло!

— Коттедж полицейского констебля во Флачли?

— Да.

Керр заговорил напряженным, взволнованным голосом:

— Недалеко от Кельсвуда, у карьера, произошла ужасная катастрофа. По дороге мимо карьера ехала машина, а у развилки, ведущей на Брехт, на нас наскочил грузовик. Машина свалилась в карьер. В машине был один человек.

Констебль спросил почти веселым голосом:

— Это нехорошо, сэр, не так ли? Я сейчас же выезжаю туда. Не могли бы вы сообщить мне свое имя? Где вы были, когда это произошло? У места происшествия?

— Да, — ответил Керр. — Я как раз подъезжал к Кельсвуду и все видел. Вообще-то, никто в происшедшем не виноват. Меня зовут Ричард Керр. Я — чиновник Министерства поставок. Имя водителя грузовика Сэмюел Кордовер. Насколько я понимаю, он водитель грузовика, принадлежащего компании «Илкин и Фелпс». Перевозил металлическую тару. И он, по-моему, находится в шоке от происшедшего.

Констебль сказал:

— Это и неудивительно.

— В настоящий момент я еду по важному делу, — сказал Керр. — Дело государственной важности. Поэтому я предложил бы, — если я вам, конечно, нужен в качестве свидетеля, — чтобы я заехал в полицейский участок в Арнигдене и дал им всю информацию, какой я располагаю. Я смогу быть там через час, как только закончу свое дело.

Констебль сказал:

— Хорошо, сэр. Благодарю вас. Это будет отлично. Я позвоню в Арнигден, вызову карету скорой помощи и сейчас же выезжаю на место происшествия.

Керр распрощался и повесил трубку. Вернувшись в машину, он закурил сигарету, вынул из кармана флягу и осушил ее до дна. Вкус спиртного был отменный. С минуту Керр неподвижно сидел за рулем, думая о Лилли, Кордовере, Куэйле и о себе самом. Потом включил мотор и поехал в сторону Арнигдена.


Керр ехал по Фулхем-роуд, по направлению к Найтсбриджу. Было половина шестого утра, на улицах еще царила темнота. Луна скрылась за облаками. Керр почувствовал, что ему холодно. Остановив машину у телефона-автомата напротив госпиталя, Керр зашел в кабину и набрал номер.

Куэйл поднял трубку почти тотчас же и быстро спросил:

— Ну?

Керр ответил:

— Это Рикки. Я звоню вам потому, что при выезде из Кельсвуда я пережил ужасное потрясение. Я ведь ездил в Кельсвуд по делам Министерства поставок, вы же знаете.

Куэйл спросил с интересом:

— Ну и что же? Что там случилось?

— Ужасная катастрофа, — сказал Керр. — Я проезжал мимо карьера, вблизи от Кельсвуда, навстречу мне ехал автомобиль. И тут вдруг с боковой дороги вывернулся грузовик. В общем, автомобиль был сбит и свалился вместе с водителем прямо в карьер.

— Плохо, — сказал Куэйл.

— Просто ужасно, — сказал Керр. — Автомобиль развалился буквально на куски, в жизни ничего подобного не видел.

— Да, вот как случается, — сказал Куэйл. — Что вы теперь собираетесь делать, Рикки?

— Как ни странно, я не чувствую никакой усталости. Во всяком случае, домой я не собираюсь. Думаю, что буду там, где обычно — в отеле «Сентэрмин» в Найтсбридже.

— Хорошо, — сказал Куэйл, — подите выспитесь хорошенько. Завтра часов в шесть приходите туда, где обычно встречаемся. Мне нужно поговорить с вами.

— Хорошо. Буду вовремя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная серия [Чейни]

Похожие книги

Звездочет. Любовник фортуны
Звездочет. Любовник фортуны

Сергей Чумаков умер — такова официальная версия, распространенная генералом Шевцовым. Зато жив Звездочет, и он — главный герой многоходовой головоломной операции российской разведки. Партия только начинается. Главное на этом этапе — победить бойцов-профессионалов в амстердамском шоу «Бои без правил», и тогда…Быть или не быть — этот вопрос для себя он уже решил…Сергей Чумаков не из тех разведчиков, которые ходят по коридорам Пентагона или Лубянки с умным видом. Он просто создан для тайных операций и знает, что такое вдохновение в бою. Его уже дважды хоронили, и оба раза он возвращался с того света… Что такое по сравнению со смертью его новое задание — внедриться в школу наемников на территории Малой Азии?

Марина Барбышева

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы