Читаем Темное двуличие полностью

Я больше не могла понять. Снимать слои реальности и вымысла стало настолько сложно, что я не знала, что обнажаю с каждым откровением.

— Ты в порядке? — спросил Ром и потянулся, чтобы положить руку мне на плечо. Я положила свою руку поверх его и оставила ее так для успокоения. Пока я прикасалась к одному из них, я чувствовала, что присутствую и морально готова ко всему.

— Я не помню, — сказала я. — Ничего из этого мне не знакомо.

— Врачи сказали, что это нормально, — сказала Харлоу. — Ты не будешь помнить ничего, кроме основ. И мы почти преодолели худшую часть пути, так что ты справилась.

И в этот момент деревья расступились, и по обе стороны открылись широкие ровные поля.

Я тоже этого не узнала, но я поняла, что мне больше ничего не угрожает.

И мы были намного ближе к Люку и спасению его от всего мира.

<p>Глава 8</p>

— Сюда его привезли? — спросила я, когда мы остановились перед зданием, выглядевшим очень милитаристски. Оно было построено из серого кирпича, а на переднем фасаде были нарисованы эмблемы красным и оранжевым. Я их не узнала, но на одном был изображен рычащий лев и внизу были слова "за страну" на латыни, в то время как на другом были изображены два скрещенных меча со словами "за службу" на латыни под ними. Оно было трехэтажным, длиной в полквартала, приземистым и уродливым посреди красивых домов и элегантных башен города.

— Похоже на крепость.

— Это и есть крепость, — ответила Харлоу, наклоняясь вперед. — Это центр.

— Центр чего? — спросила я.

— Центр всего, — сказала она. — Центральное перевоспитание, содержание под стражей, тюрьма, как ни назови, все там. Это как единое целое для всего, что связано с преступлением, связанным с рождением Низшим.

— И как выглядит тюрьма Высших? — спросила я, скривив губы в гримасе от уродства всего этого места. Оно имело смутно угрожающую ауру и пахло едко, как дым, когда я открыла дверь.

Я оглянулась и заметила, как Ром и Александр обменялись понимающими взглядами поверх крыши машины сразу после того, как вышли.

— Что? — спросила я. — В чем дело?

— Тюрем для Высших нет, — ответила Харлоу, выбираясь с заднего сиденья. Она слегка пошатнулась, когда встала на ноги и отряхнулась, как будто хотела прогнать слабость в конечностях.

— Высших не сажают, им предлагают исправление, и они могут заплатить покаяние своей работой.

— А как насчет женщин? — спросила я.

— Они же не работают, верно?

— Их отправляют к мужьям в качестве наказания, — признался Александр с отстраненным выражением в глазах, как будто он не был готов признать, насколько нелепо это на самом деле прозвучало.

— Муж решает, что делать. Чаще всего ей урезают пособие и она теряет часть прислуги, так что ей приходится самой выполнять часть работы по дому.

— Это так отстало! — воскликнула я.

— Какая часть? — спросил Ром.

— Все это! Начиная с того, что Высшие легко отделываются, и заканчивая тем, что женщины становятся собственностью своих мужей! — закричала я. — Что, черт возьми, это за мир.

— Ты знаешь, что это за мир, — сказала Харлоу, она подошла ко мне и встала прямо передо мной. Она посмотрела мне в глаза, и я едва удержалась, чтобы не отвести взгляд от ее изможденных черт.

— Ты в этом мире, Уиллоу. Это твой мир. Почему ты продолжаешь вести себя так, будто не наслаждалась привилегиями этого мира с той минуты, как впервые сделала вдох?

Меня снова поразило, насколько странным казался этот мир и насколько сильно я не хотела быть его частью. Как сильно я не верила, что являюсь частью этого. Мне все казалось неправильным, то, как подчинялись женщины даже в классе Высших. Как Низших несправедливо наказывали за малейшие проступки, будь оно законным или просто воспринималось как таковое. Я ненавидела все это, и желание уничтожить это ощущалось как ущелье, поднимающееся в моей груди.

— Пошлите, — сказал Александр. — Нет смысла спорить об этом месте, когда мы прямо перед эпицентром пыток Низших.

Он был прав, поэтому мы вместе подошли к парадным дверям места, которое они называли Центром. Центр всего этого, со всеми ужасными вещами, которые могли произойти с Люком к тому времени, когда мы туда вошли и нашли его.

Александр толкнул дверь, когда мы туда добрались. Это была тяжелая штука, сделанная из металла с вырезанными на ней теми же эмблемами. Он расправил плечи и превратился в высокомерного маленького засранца, которого я знала и которого любила ненавидеть. Александра, которого публика видела до того, как он начал терять бдительность, чтобы показать мне любящего мужчину под маской.

— Чем могу вам помочь? — спросила женщина со скучающим видом на стойке регистрации. Она даже не подняла взгляд от бумаг, которые у нее там были. Она была взрослой, с усталым голосом человека, который одновременно ненавидел свою работу и нуждался в ней.

— Я здесь из-за Люка Ланкастера. Насколько я понимаю, его привезли не так давно, — сказал он.

— А вы кто? — спросила она, поднимая глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези