Читаем Темное пророчество полностью

Он не был моим отцом. Он был предателем, ни больше ни меньше. И я заставлю его ответить за то, что он сделал с моей матерью и моими близкими. Матери он разбил сердце, а нас с Люсифером запер в холодной камере, отняв у нас свободу.

Хуже всего, однако, было то, что он начал войну ценою в сотни жизней. Он убил законного короля Трансаки, поработил чужую страну и пытал тех, кто отказывался встать на его сторону.

И все это было лишь местью человека, который не смог пережить того, что его бросили.

Аван труслив и жалок. Он искупит свои ужасные преступления. Я была готова убить его и расчленить – здесь и сейчас.

С гневным воплем я снова выбросила клинок вперед. Аван парировал мой удар, и от лязга металла о металл у меня зазвенело в ушах.

– Но-но! – усмехнулся он. – Расслабься, девочка!

Он хотел разозлить меня, заставить выйти из себя. Тогда я стану небрежной и сделаю какую-нибудь глупость.

Что ж, этого он может ждать до завтра. Я буду играть в его собственную игру – и ударю в тот момент, когда он будет менее всего к этому готов.

– Потребовалась немалая сила убеждения, чтобы переманить Сатандру на нашу сторону, но в конце концов план сработал, – торжествующе сказала я, пока мы продолжали кружиться. Разговаривая и двигаясь, я не переставала наблюдать за каждым движением Авана. Я смотрела, как он, чуть скрещивая, переставлял ноги, как слегка наклонялся вперед, как постоянно переводил взгляд с моего лица на мой меч. Он нервничал, хотя и неплохо это скрывал.

Я была лучше него, и он это знал. Я могла его победить.

Я непременно выйду победительницей из этой схватки.

– И что вы пообещали Фрейе, чтобы та встала на вашу сторону? – с искренним интересом осведомился Аван.

– Что мы оставим ей Трансаки, когда выиграем войну, – твердо ответила я.

– Ты имеешь в виду: если вы выиграете войну, – возразил Аван. На губах его вновь заиграла глумливая усмешка. – На данный момент дела ваши обстоят, прямо скажем, так себе.

Я была не настолько глупа, чтобы серьезно отнестись к его намекам и оглянуться по сторонам.

– Неплохая попытка, – издевательским тоном сказала я. – Чтобы отвлечь меня, однако, тебе придется придумать кое-что получше.

Я заставила себя надменно улыбнуться – но Аван внезапно посерьезнел.

– Тамара, я не хочу причинять тебе боль, – медленно сказал он, и мне показалось, что в голосе его я услышала страдание. – Ты – моя дочь, и…

– Именно! – горячо перебила я его. – Я – твоя дочь, и мы дошли до того, что теперь бьемся друг с другом на поле брани, заваленном трупами! А теперь ты вдруг хочешь сказать, что не желаешь причинять мне боль? Что ты всего этого не хотел? Серьезно, отец? Ты заставил страдать мою мать, моих брата и сестру, моего лучшего друга и сотни невинных людей, не говоря уже обо мне самой, – а теперь ты заявляешь, что не желаешь причинить мне боль? Что ж, думаю, что для сожалений и извинений уже слишком поздно!

Последнюю фразу я буквально выплюнула ему в лицо.

– Твоя мать не послушала меня и изгнала меня из своей жизни, – спокойно ответил Аван. – И все только из-за того, что я сам желал воспитать своего третьего ребенка. Ей не следовало выгонять меня. Ты ведь, в конце концов, и так стала воительницей.

В его словах прозвучала горькая ирония.

– Так и уступил бы ей! – крикнула я. – Если ты и так знал, что я стану тем, кем являюсь сегодня, и без твоего воспитания, тебе надо было уступить!

Меня не волновало, услышал ли он отчаяние и смятение в моем голосе. Времени подумать об этом у него все равно не осталось. Мы достаточно поговорили.

Я устала от его игр. Несмотря на мое намерение оставаться спокойной, ему удалось меня разгневать. Тем не менее в гневе я не стала беспечной. Я училась у лучших из лучших.

Аван не сможет победить меня. Я сосредоточусь на методах Люсифера и превращу свой гнев в неудержимую силу.

Прыгнув вперед, я вновь подняла меч, но Аван вновь умело увернулся от моего удара. Как ни странно, он пока не удосуживался атаковать меня, а лишь парировал мои удары. Нет, так мне его не победить. Его защита была безупречной.

Что ж, это можно изменить. Нужно просто отзеркалить ситуацию и разозлить его. Вот и посмотрим, действительно ли Аван настолько невозмутим, как хочет казаться.

Я подумала, не стоит ли напомнить ему о двух других его детях; в конце концов, Тесса и Леандер тоже оказались на этом поле брани исключительно из-за него. Они дрались наряду с обычными солдатами, как и я сама, – и, если с ними что-либо случится, вся вина за это ляжет на него.

Но Аван определенно знал об этом, иначе он не пошел бы на войну с нами. Ему казалось безразличным, случится что-либо с его детьми или нет. Отличный отец, что и говорить!..

Что ж, если дети не настолько важны для него, чтобы вернуться в Трансаки и не выставлять себя жестоким ублюдком, тогда на ум мне приходило лишь одно его слабое место. Причина этой войны – его давно лелеемая в мечтах месть моей матери.

Это был мой последний козырь, и разыграть его следовало с умом.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТенеСвет

Темное пророчество
Темное пророчество

Семнадцатилетняя Тара, младшая дочь королевы Лунарии, – принцесса необычная. Дикая и необузданная воительница, она куда лучше управляется с мечом и луком, нежели с клавикордами, и чувствует себя на своем месте, охотясь на чудовищ, а не танцуя на балах.Во время сражения с одним из чудищ попавшую в беду Тару спасает загадочный незнакомец. Молодые люди испытывают друг к другу какое-то волшебное притяжение, но их связь с самого начала находится под несчастливой звездой…Сумеют ли воитель и воительница остаться вместе, несмотря на все препятствия на их пути? И какую роль предстоит сыграть в их судьбе страшному, но неотвратимому ТЕМНОМУ ПРОРОЧЕСТВУ?ЧЕТЫРЕ ВЕРНЫХ ДРУГАТРИ ВРАЖДУЮЩИХ КОРОЛЕВСТВАДВЕ ПОЛНЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИОДНА НЕПОБЕДИМАЯ ЛЮБОВЬ«Темное пророчество» – первая часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.

Александр Дмитриевич Прозоров , Дорит Медвед , Рик Риордан

Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков