Читаем Темное пророчество полностью

Я обнаружила Аннабель в стойлах Черного замка. Должно быть, наших лошадей вернули сюда после битвы. Без лишних слов я села в седло и поехала в лес, не обращая внимания на взгляды окружающих. Оказавшись в лесу, я тут же погнала Аннабель галопом.

По дороге я никого не встретила, даже Астру и Леннокса. Надо полагать, они все еще помогали в лазарете или выражали соболезнования жителям Сатандры, потерявшим в битве близких. Именно так поступлю и я, когда доберусь до Тонды. Я буду помогать где смогу, а горе свое похороню. Таков был мой план.

А еще я буду рядом со своей сестрой, помогая ей справляться с ее новообретенным титулом королевы.

Королевы! Меня передернуло.

Я всегда предполагала, что новой королевой Лунарии станет Тесса, исходя из того, что именно она унаследует дар матери. Но теперь именно я была наследницей дара, и поэтому именно я имела ничуть не меньшее право на престол, нежели моя сестра.

Я израсходовала за последнюю ночь все запасы слез, но мне все еще хотелось бесноваться и орать от досады. Хотя в лесу меня никто не мог видеть, я огромным усилием воли заставила себя не выходить из роли. Роль эта станет для меня теперь не только упражнением, но и прибежищем. Никому не будет отныне позволено увидеть мою печаль, мое отчаяние, мое невежество. Все это останется спрятанным под маской сильной женщины. Она поможет мне скрывать свои чувства и от себя самой.

Будь сильной. Так сказал мне Леандер. Возможно, он имел в виду, что я не должна позволить своему горю сожрать меня изнутри?

Я сделаю для этого все, что в моих силах. Ради брата. Ради его памяти.

Поэтому я пока отогнала от себя мысль, что мне предстоит стать новой королевой Лунарии, и вместо этого сосредоточилась на том, чтобы ничего не чувствовать. Мне наверняка удастся найти какое-нибудь решение. Как-нибудь да будет…

Я добралась до Тонды в полдень. Солнце стояло высоко в небе, и было куда жарче, чем в последнее время. На небе не висело ни облачка. Похоже, хорошая погода решила всласть надо мной поиздеваться. К моему настроению куда лучше подошла бы гроза с градом и молниями, поджигающими деревья.

Передо мною лежала столица Лунарии. Над Тондой стояла тяжелая тишина – не затишье перед бурей, а горестное безмолвие. Чистые пастельные фасады плотно пристроенных друг к другу симпатичных домиков задрапировали черной тканью. Улицы были пусты, занавески во всех домиках задернуты. Народ оплакивал своих погибших.

Мы победили, но в столице не чувствовалось победных настроений. Вероятно, все уже знали, что наряду с сотнями обычных солдат погибла и королева вместе с наследником престола. Те, кто не сидел дома, оплакивая навеки ушедших близких, наверняка помогали в лазарете.

Чувство вины охватило меня. Я была новой королевой Лунарии – и должна была бы находиться здесь, заботиться о стране и своих подданных. Вместо этого я забилась в темный угол и бросила остальных – пусть, дескать, сами справляются с собственным горем.

Я чуть не сложилась пополам под бременем этих мыслей – и на этот раз задвинуть их на задворки сознания оказалось труднее. Мне это удалось. Тем не менее я решила пока избегать города, и поэтому мне потребовалось больше времени, чтобы добраться до дворца. Моего дворца.

Белый фасад и золотые купола башен также были задрапированы черной тканью. Дворец выглядел мрачно.

У ворот не было стражи, поэтому я просто проехала через них. Спешившись, я пошла по парку, но никого не встретила. Добравшись до конюшни, я отвела Аннабель в ее стойло, прежде чем направиться в огромный дворцовый парк.

Я шла по усыпанным гравием дорожкам – и не знала, чего и кого ищу. Хотела ли я увидеть сестру? Или посетить могилы брата и матери? Я ведь даже не знала, похоронили ли их.

По правде говоря, я пыталась выиграть время, чтобы не идти во дворец. Мне хотелось прожить несколько последних спокойных минут без официального титула королевы. Я все еще уклонялась от своих прямых обязанностей.

Зайдя в небольшой огороженный садик с цветочными клумбами, я позволила себе сорвать несколько белых лилий – вдруг я наткнусь на могилу матери? Затем на лугу неподалеку я сорвала несколько синих цветков для брата. Леандер никогда особенно не любил цветы, но этим диким полевым цветкам каким-то образом удалось завоевать в его сердце почетное место. Он всегда называл их грозовиками, хотя по-научному они именовались совершенно иначе[12].

Я шла довольно долго, пока наконец не добралась до небольшой часовни. Зная в огромном парке каждый уголок, я всегда ее избегала – и сама не знала, почему. Возможно, это спокойное место совсем не подходило моей боевой натуре. Возможно, в этом месте во время исповеди говорили одну лишь правду – а я всегда была отъявленной лгуньей. Возможно, мне просто не нравилось то, что в наших часовнях и молельных домах всегда поклонялись только Богине – и никогда Дьяволу. Что ж, теперь я и сама полюбила потомка Дьявола, а еще невольно овладела даром Богини.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТенеСвет

Темное пророчество
Темное пророчество

Семнадцатилетняя Тара, младшая дочь королевы Лунарии, – принцесса необычная. Дикая и необузданная воительница, она куда лучше управляется с мечом и луком, нежели с клавикордами, и чувствует себя на своем месте, охотясь на чудовищ, а не танцуя на балах.Во время сражения с одним из чудищ попавшую в беду Тару спасает загадочный незнакомец. Молодые люди испытывают друг к другу какое-то волшебное притяжение, но их связь с самого начала находится под несчастливой звездой…Сумеют ли воитель и воительница остаться вместе, несмотря на все препятствия на их пути? И какую роль предстоит сыграть в их судьбе страшному, но неотвратимому ТЕМНОМУ ПРОРОЧЕСТВУ?ЧЕТЫРЕ ВЕРНЫХ ДРУГАТРИ ВРАЖДУЮЩИХ КОРОЛЕВСТВАДВЕ ПОЛНЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИОДНА НЕПОБЕДИМАЯ ЛЮБОВЬ«Темное пророчество» – первая часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.

Александр Дмитриевич Прозоров , Дорит Медвед , Рик Риордан

Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков