Возвращаясь через город, я всё ещё размышлял о том, что увидел. Мне хотелось продолжать думать об этом — я не хотел возвращаться в тёмный, тихий коттедж. Поэтому я отправился на поиски Боди Уилкса, нашего мэра.
Он запирал свой хозяйственный магазин, и ветер трепал пальто вокруг его ног. Он сказал:
— Какие-нибудь неприятности на станции, Вэл?
— Нет, никаких, — сказал я. — Мне просто интересно, не попал ли какой-нибудь самолёт в шторм? Я видел один, только он не был похож ни на один самолёт из тех, что я когда-либо видел раньше.
Он резко повернулся ко мне. Я знал Боди Уилкса всю свою жизнь, и всё же в его большом, румяном, мясистом лице было в этот момент что-то, что поразило меня. Его глаза. Внезапно мне показалось, что они такие же яркие и большие, как две луны.
— Самолёт? Какой ещё самолёт?
Я рассказал ему, и он, слушая меня, казалось, ловил каждое моё слово. Но потом начал качать головой.
— Никогда не слышал ни о чём подобном, Вэл. Может быть какой-то новый, экспериментальная модель. В какую сторону он направлялся?
— Я думаю, на северо-восток.
Он продолжил качать головой, в то время как ветер швырял капли дождя в дверной проём, где мы стояли.
— Ну, если там кто-то попал в беду, мы ничего не сможем с этим поделать. В такое время нельзя посылать маленькую лодку. Но я вызову по радио береговую охрану на материке.
Казалось, он оправился от минутного испуга и принялся застёгивать пальто. Я простился с ним и пошёл дальше по городу. Но когда порыв дождя заставил меня обернуться, я увидел, что Боди Уилкс всё ещё стоит перед своим магазином и смотрит мне вслед.
Я недоумевал, почему моя история так его расстроила? И что же я всё-таки видел? Летающая каплевидная штука не была самолётом, экспериментальным или каким-то другим. Но что же это тогда было? Дойдя до дома, я всё ещё пребывал в недоумении.
Это был худший момент за весь мой день — возвращение домой в темноте, в тёмный маленький дом, в котором никого не было. Я отпер дверь, вошёл и закрыл её на пружинную щеколду, и уже потянулся к выключателю, как вдруг остановился.
Здесь, в темноте, кто-то был. Я слышал, как вздохнули пружинные подушки, когда кто-то встал с кресла.
Я быстро включил свет. И тут меня ждал второй большой сюрприз.
В моей гостиной были молодой человек и девушка. На них была одежда, какой я никогда раньше не видел — цельные комбинезоны, сделанные не из ткани, а из какого-то материала, сиявшего и переливавшегося, словно сотканного из лунного света.
Когда он посмотрел на меня, на его чернобровом орлином лице появилось настороженное, недоверчивое выражение. Я увидел, как он вытащил из кармана руку, в которой был предмет, похожий на маленькую металлическую призму.
Девушка быстро сказала ему:
— Нет, Джере! Убери!
Мужчина ответил ей, не сводя с меня глаз.
— Посмотри на его лицо. Он нас не узнаёт. Мы не можем рисковать.
Девушка поближе подошла ко мне. Она не была такой хорошенькой, как Мэри, а была темноволосой и, в целом, привлекательной, и её чёрные глаза, когда она смотрела на меня, блестели от волнения и напряжённости.
Она сказала:
— Вэл, ты меня не узнаёшь? Я Ларил.
Я уставился на неё и на мужчину — на их странную одежду и на предмет, зажатый мужчиной в руке.
— Я никогда вас раньше не видел, — ответил я.
Дождевая вода стекала с моего дождевика и образовывала маленькие лужицы вокруг меня на ковре в гостиной. Я спросил:
— Кстати, а кто вы такие? Как вы сюда попали?
В глазах девушки, назвавшей себя Ларил, теперь читалась боль. Она сказала:
— После того, что мы значили друг для друга, ты всё равно забыл меня.
— Послушайте, — взволнованно начал я. — Какова ваша цель? Я вас не знаю. Ни одна женщина, кроме Мэри, никогда ничего для меня не значила.
Она взмахнула рукой и влепила мне пощёчину. В её глазах стояли слёзы ярости.
— Будь проклята твоя Мэри! — крикнула она. — Ты…
— Ларил, подожди, — вмешался мужчина и схватил её за руку. — Ты не можешь рассказать ему, только не так. Я тебя предупреждал. Будь осторожна.
— Что рассказать? — спросил я.
Всё это попахивало безумием. Я, в мокром плаще, стою в своём собственном доме лицом к лицу с этими двумя, одетыми во что-то, чего я никогда раньше не видел, и они пытаются заставить меня поверить, что я их знаю. Было в них что-то настолько странное, настолько отличное от других, что внезапно меня охватил холодный страх.
— Кто бы вы ни были, убирайтесь отсюда, — сказал я. — Я не знаю, что вы задумали и как сюда попали, но…
Меня прервал стук в дверь. Из-за двери раздался голос Боди Уилкса.
— Вэл! Вэл Адамс!
Мужчина по имени Джере двигался быстро и бесшумно. Он отвёл девушку в сторону и направил на меня маленькую призму, его лицо выражало крайнее напряжение и опасность.
— Не открывай эту дверь! — прошептал он мне. — И говори потише.
Ларил тихо проговорила:
— Это Карвалло… там.
Джере мрачно кивнул.
— Я знаю. Он заподозрил неладное.
— Вы что, с ума сошли? — спросил я, и, несмотря на предупреждение, мой голос оказался громковат. — Это Боди Уилкс, наш мэр. Я знаю его всю свою жизнь.
Боди всё ещё колотил в запертую дверь и кричал.