Читаем Темное прошлое полностью

– Ваши чувства делают вам честь, - хотя, когда они были в детской, Саманта не заметила, чтобы полковник был сильно привязан к девочкам. - А много ли в округе грабителей?

– Это дикие места. И разбойники бродили по здешним дорогам еще во времена римлян.

– Тогда вам не следовало оставлять меня одну на дороге, - с раздражением произнесла Саманта.

Полковник посмотрел на нее так, словно девушка говорила на непонятном ему языке, и снова ничего не ответил.

– Уверяю вас, что избавлю эти места от негодяев, желающих поживиться за чужой счет, но, пока этого не произошло, я попросил бы вас не выходить за пределы моих владений без сопровождения моих людей. Я прошу вас об этом ради вашего блага и ради блага моих дочерей.

– Хорошо.

Полковник в упор посмотрел на Саманту.

– Сэр, - добавила Саманта, снова жалея о том, что дала втравить себя во все это. Теперь, случись что-нибудь, - а с ней всегда что-нибудь случалось, - она даже не сможет сбежать в Лондон. - Обещаю вам, что не стану бродить по этим диким лесам без сопровождения сильного и сообразительного слуги.

Губы полковника дрогнули, выражение лица стало не таким серьезным, Саманте снова показалось, что в глазах его мелькнула искорка смеха.

– Из-за ужасных тварей, которые могут вами полакомиться?

Так он слышал вчера ее слова, брошенные ему в спину!

– Вы считаете ужасных зверей с огромными клыками смешными?

– Я считаю, что вы вряд ли встретите их тут. Но если вера в бродящих по лесам огромных медведей и волков обеспечит вашу безопасность и безопасность моих детей, верьте себе во что вам вздумается. - Наконец полковник уселся на стул. - Могу я взглянуть на ваши рекомендации?

Черт бы его побрал, этот человек поистине невыносим! Полковник Грегори служил доказательством той простой истины, что у красивых мужчин всегда имеются недостатки, делающие их невыносимыми. Впрочем, эти самые недостатки - настоящее спасение для девушек, так как заставляют их все время быть начеку.

– У меня есть письмо от леди Бакнел, - Саманта достала из кармана юбки запечатанный конверт. - Насколько я поняла, она писала вам о моих профессиональных качествах.

– Не особо вдаваясь в детали.

– Даже не могу представить себе почему, - с самым невинным видом удивилась Саманта.

Сломав печать, полковник Грегори пробежал глазами письмо.

– Охотно верю - это трудно себе представить, - дочитав до конца, полковник удивленно поднял брови.

Господи, что это значит?

– Все в порядке?

Сложив письмо, полковник засунул его в нагрудный карман.

– В общем, да. Леди Бакнел не скупится на похвалы в ваш адрес.

Но Саманта сама была слишком хорошей актрисой, чтобы позволить себе расслабиться. Интересно все же, что же такого написала Адорна в своем письме.

– Перейдем к делу. Ваша обязанность - следить за тем, чтобы все дети учились по расписанию, которое висит в классной комнате.

Саманта почувствовала, что с этим человеком сразу следует взять верный тон, иначе он просто подомнет ее под себя, как делал это со всеми остальными.

– Я настаиваю на том, чтобы вносить изменения там, где они кажутся мне разумными.

– После того как вы продемонстрируете свою компетентность, сможете обсудить со мной свои усовершенствования.

– А кто будет оценивать мою компетентность?

Полковник посмотрел на нее тяжелым взглядом.

– Разумеется, я, мисс Прендрегаст. Вам не стоит с самого начала заблуждаться на этот счет.

Саманта кивнула. Что ж, все не так плохо. Этот человек, по крайней мере, волнуется за своих дочерей. Он заинтересован в том, чтобы ее работа принесла плоды. А это было редкостью, насколько позволял судить опыт Саманты.

– Дети ложатся спать ровно в девять, - продолжал полковник. - Никаких исключений. У каждой девочки своя горничная, так что после обеда вы можете быть свободны. Но не стоит посвящать это время праздности и флирту.

Этот человек специально оскорбляет ее или просто не имеет понятия о светских приличиях? Что ж, она не собирается сдаваться.

– И с кем же, по-вашему, тут можно флиртовать? С кучером из гостиницы?

Полковник Грегори задумался на секунду, наверное, над тем, отчитать ли Саманту за то, что она посмела его перебить.

– Я поговорил с хозяином гостиницы, - сказал он. - Кучера освободили от его обязанностей.

Руки Саманты непроизвольно сжали плюшевые подлокотники стула.

– Что вы хотите этим сказать?

– Он обязан был доставить вас сюда. А вместо этого оставил слабую женщину одну на дороге. Это приравнивается к преступлению.

– Но тогда вы тоже преступник!

– Мисс Прендрегаст! - полковник стукнул костяшками пальцев по столу. - Вам не угрожала опасность!

– Если не считать диких зверей!

Полковник прикрыл глаза, словно не мог больше смотреть на нее.

– Если на вас нападет кролик, обязательно дайте мне знать.

– Я только хотела сказать, что этот парнишка виновен ничуть не более вас. В Лондоне, когда человек теряет место, он оказывается на улице, или в работном доме, или его ожидает смерть от голода и лишений. Да и не такая уж я слабая. Хорошенько отчитать этого парня - и было бы вполне достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза