Он ссутулился, наклонил голову вперед, и ликующе хитро изогнул губы.
- Отпусти меня, Тайлер. Ты делаешь мне больно! - От ощущения твердой хватки Тайлера, Мередит охватила паника. Но его рука сжалась только сильнее, придавливая сухожилия до кости в ее запястье.
- Это тайна, детка, которую еще никто не знает. - Сказал Тайлер, притянув ее ближе, пока она не почувствовала его горячее дыхание на своем лице. – Ты пришла сюда, полностью защитившись от вампиров. А я не вампир.
Сердце Мередит выскакивало из груди.
- Отпусти!
- Сначала я хочу, чтобы ты посмотрела туда. Теперь ты видишь надгробный камень. - Сказал он, поворачивая ее так, чтобы она увидела. И он был прав, теперь она могла видеть его, красный памятник со светящимся глобусом на вершине. Или не глобусом. Этот мраморный шар напоминал… он был похож на…
- Теперь посмотри на восток. Что ты там видишь, Мередит? - Продолжал Тайлер хриплым от волнения голосом.
Там была полная луна. Она взошла выше, пока они разговаривали, и теперь она висела выше холмов, идеально круглый и чрезвычайно растянутый, огромный и красный шар.
И это было именно тем, что напоминало надгробие. Подобно полной луне, мокрой от крови.
- Ты пришла сюда защищенная от вампиров, Мередит. – Еще более хрипло сказал Тайлер за ее спиной. - Но Смоллвуды не вампиры. Мы немного другие.
И затем он зарычал.
Никакое человеческое горло, не смогло бы издать подобный звук. Это не была имитация животного рычания, оно было реальным. Злобное гортанное рычание повысилось, он схватил Мередит за голову и развернул, чтобы она смогла взглянуть на него. Она недоверчиво вытаращилась. То, что она увидела, было настолько ужасно, что ее разум отказывался в это поверить…
Мередит закричала.
- Я же говорил, что это будет сюрпризом. Ну, как тебе? – Спросил Тайлер. Его рот был заполнен слюной, а красный язык свесился через ряды длинных собачьих зубов. Это больше не было его лицом. В гротескной манере у него была вытянутая морда и желтые глаза с продолговатыми зрачками. Красновато-песчаная шерсть росла на его щеках, и спускались ниже к задней части шеи. Шкура.
- Ты можешь кричать, сколько тебе будет угодно, здесь тебя никто не услышит. – Добавил он.
Каждый мускул в теле Мередит был напряжен в попытках освободиться. Но как бы она не хотела, она не могла этого сделать. Его дыхание было очень горячее и с запахом животного. Ногти, которые он вонзил в ее запястье, стали короткими, толстыми, почерневшими когтями. У нее больше не было сил, чтобы снова закричать.
- Есть и другие существа, помимо вампиров, которым нужна кровь. – Сказал Тайлер своим новым порыкивающим голосом. - И я хочу попробовать на вкус тебя. Но сначала мы немного повеселимся.
Хотя он все еще стоял на двух ногах, его тело горбилось, и было странно искажено. Сопротивление Мередит было слишком слабым, поэтому он прижал ее к земле. Она была сильной девочкой, но он был намного сильнее, под его рубашкой было видно нагромождение мускулов, поэтому он легко с ней справился.
- Ты всегда была слишком хороша для меня, правда? Отлично, теперь ты узнаешь, что потеряла.
«Я не могу дышать», лихорадочно думала Мередит. Его рука сжимала ее горло, душа ее. Серые волны плясали у нее перед глазами. Если она сейчас упадет в обморок…
- Ты еще пожалеешь, что не умерла так же быстро как Сью. - Лицо Тайлера плыло над ней, красное как луна, с длинным вывалившимся языком. Его другая рука держала ее собственные руки выше головы.
- Ты когда-нибудь слышала историю про маленького красного убийцу Аконита?
Серые волны, плясавшие перед глазами, превращались в черноту, пестреющую небольшими огоньками.
«Подобно звездам», думала Мередит. «Я падаю среди звезд…»
- Тайлер, убери от нее свои руки! Отпусти ее, сейчас же! – Крикнул Мэтт.
Грубое рычание Тайлера превратилось в удивленный скулёж. Он ослабил хватку на горле Мередит, и воздух прорвался в ее легкие.
Вокруг нее раздался топот шагов.
- Я очень долго ждал, чтобы сделать это, Тайлер. – Сказал Мэтт, отдергивая голову Тайлера схватившись за его песчано-красную шерсть. Затем Мэтт кулаком нанес сокрушительный удар по недавно отросшей морде. Кровь небольшой струей брызнула из влажного звериного носа.
От звука изданного Тайлером сердце Мередит похолодело в груди. Он прыгнул на Мэтта, изогнувшись в воздухе и растопырив когти. От удара Мэтт упал, а ошеломленная Мередит попыталась приподняться с земли. Но она не смогла; все ее мышцы неудержимо дрожали. Но вот кто-то оторвал Тайлера от Мэтта, как будто Тайлер весил не больше куклы.
- Прямо как в старые добрые времена, Тайлер. - Сказал Стефан, поставив его на ноги и развернув лицом.
Тайлер какой-то миг смотрел на него, а затем попробовал сбежать.
Он был очень быстрым, петляя между рядами могил с нечеловеческой скоростью. Но Стефан был быстрее и с легкостью его перехватил.
- Мередит, ты в порядке? Мередит? - Бонни встала на колени около нее. Мередит кивнула, так как она всё еще не могла говорить.
Глава 10
Мередит сидела на коленях у высокой стены, разрушенной церкви.