Читаем Темное зеркало полностью

— Ах да! Лиз, я у тебе дома забыла свои таблетки, — быстро проговорила Кассандра. — Оставила их в сумочке, по-моему, на кофейном столике. Ты не возражаешь, если мы с Фредом сходим к тебе домой и заберем их?

— Разумеется, идите.

Элизабет быстро направилась к дому и через минуту вернулась, вручив Кассандре ключ.

— Таблетки — это предлог? — лукаво улыбаясь, тихо спросила она.

— Лиз, о чем ты говоришь? — изобразила удивление Кассандра.

— А ты не понимаешь? Держитесь подальше от некоторых предметов мебели.

— Каких, например?

— На которые ты советовала Элизабет класть грелки, прежде чем ложиться! — рассмеялся Ник, слышавший их разговор.

Элизабет несильно ткнула его в бок локтем и, наклонившись к Касс, прошептала:

— Все необходимое найдешь в третьем ящичке справа. Поняла?

— Поняла! — бодро отозвалась Кассандра и, взяв Фреда под руку, скомандовала: — Пошли, красавчик. Не будем терять драгоценного времени.

Фред красноречиво взглянул на Ника, словно говоря ему: «Вот так мы и живем», — и с покорным видом последовал за своей ненаглядной Кассандрой. Когда они скрылись из виду, к Нику подбежала раскрасневшаяся счастливая Нина и радостно сообщила:

— Ник, Тони хочет угостить нас с мамой мороженым. Вы с Элизабет поедете с нами?

— Нет, спасибо, мы останемся здесь. Такие развлечения, как мороженое, не для нас, старичков. Мы посидим, полюбуемся фейерверками, а потом пораньше ляжем спать. Поезжайте одни.

— Ладно, не прикидывайтесь старичками! — засмеялась Нина. — Скажите уж честно, что мечтаете остаться наедине!

— А я тебе честно и сказал!

Нина убежала, и когда через несколько минут старенькая машина Тони скрылась из виду, Элизабет обняла Ника за шею и шутливо спросила:

— Значит, мы по-стариковски посидим в саду, полюбуемся фейерверками, а затем рано ляжем спать?

— Как ты захочешь, так и будет, — улыбнулся Ник, вдыхая тонкий аромат ее пышных шелковистых волос.

* * *

Элизабет сидела на берегу реки и смотрела, как серебристый Лунный свет искрится и играет в нежно журчащей воде, отражаясь в ней разноцветными бликами.

— Однажды я видела точно такую же живописную картину, — задумчиво промолвила она, обращаясь к Нику, сидящему у нее за спиной и ласкающему ее шелковистые волосы. — Помнишь, я тебе рассказывала? Я видела реку, искрящийся в воде лунный свет… Это был удивительный, полный романтики сон, и я чувствовала себя такой счастливой. Но я не знала…

Элизабет умолкла на полуслове, вспомнив, что именно в ту ночь, когда она наслаждалась дивными сновидениями, к ней в дом проник убийца. Он стоял у ее постели, смотрел, как она спит, и даже касался ее рукой. Кристофер Тэггерти… Серийный убийца, маньяк, безумец, едва не убивший Элизабет. Этот кошмар закончился семь месяцев назад, и черты лица Тэггерти постепенно стирались из памяти Элизабет, становясь неясными и расплывчатыми, а воспоминания о пережитом тускнели и уже не причиняли ей боли.

— Ник, как хорошо, что этот кошмар навсегда исчез из моей жизни, — вздохнула Элизабет. — Знаешь, иногда у меня возникает ощущение, что все случившееся происходило не со мной! Как будто я видела страшный сон, а потом проснулась, и он исчез.

— Я счастлив за тебя, Лиззи, — отозвался Ник, целуя ее в затылок, — и за нас обоих.

Из проплывающих мимо лодок доносились оживленные разговоры, слышался веселый смех. Наступал рассвет, праздник заканчивался, но люди не хотели разъезжаться по домам, продолжая наслаждаться последними счастливыми минутами.

— Рассветает, — задумчиво промолвил Ник. — Наступает новый день. — Он привлек Элизабет к себе и заглянул ей в лицо. — Лиз, я так рад, что твоя жизнь наладилась и ты снова обрела душевное спокойствие. Но мне хотелось бы знать о твоих планах на будущее. Скажи, о чем ты мечтаешь?

— О чем я мечтаю? Написать книгу. Помнишь, я говорила тебе, что хочу написать роман? Я уже начала обдумывать будущий сюжет.

Ник взял ее руки в свои, несильно сжал их, и Элизабет заметила, что по его лицу пробежала тень.

— Ник? — встревожилась она. — Ты чем-то расстроен?

— Нет, но… Понимаешь, Лиз, я, конечно, очень рад, что ты моя любимая женщина и лучший друг, однако…

— Ник, ты решил расстаться со мной? — испуганно прервала его Элизабет, и у нее тревожно забилось сердце. — Скажи, тебя не устраивают наши отношения? Ты ведь привык чувствовать себя свободным человеком и…

— Лиз, ну почему ты всегда ожидаешь чего-то плохого? — удивился Ник. — Разве я сказал, что собираюсь расстаться с тобой? — Он крепко прижал к себе Элизабет и стал нежно целовать ее глаза, щеки и губы.

— Тогда в чем же дело? — тихо спросила она, немного отстраняясь.

— Я просто хотел сказать тебе, что для полного счастья мне нужно нечто большее. Я мечтаю, чтобы ты стала моей женой, Лиз. И тогда, со временем, твой рабочий кабинет мы переоборудовали бы в детскую комнату…

— Женой? — растерянно повторила Элизабет.

Стать женой Ника О'Коннора… Звучит восхитительно.

— Но я никогда прежде не была замужем и не знаю, какая из меня получится жена, — улыбнулась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины и мужчины

Похожие книги