Спустя час начался мелкий дождь и послышались отдаленные раскаты грома. Полина дважды проверила, на верном ли участке пути она стоит, и каждый раз указанное Линдой место оказывалось здесь. Скала, встреча с которой должна стать последней для корабля.
Полина глубоко вздохнула, возвращая спокойствие. Когда она рассказала Инессе маршрут, по которому должен пройти корабль, то они вместе решили: Полина, чтобы не вызывать лишних подозрений, займет свой наказанный пост, а Инесса и Кира вместе с русалками, которые согласятся оказать сопротивление Линде, проплывут дальше, чтобы застать корабль до того, как он врежется в скалы. Или же, в случаи крушения, быть наготове, чтобы спасти людей.
После того ночного разговора Полине больше не удалось вернуться домой. Ей оставалось только надеяться, что на зов Инессы и Киры о помощи откликнется достаточно русалок, ведь втроем выступить против Линды и ее союзниц означало не только не спасти людей, но и самим погибнуть.
Пошел второй час тревожного ожидания. Когда молнии часто порезали темноту ночного неба, Полина не выдержала и, полная леденящих душу предчувствий, покинула пост. Она скинула плащ и оставила его на берегу рядом с фонарем, а затем превратилась в русалку и поплыла навстречу кораблю в надежде, что самое страшное еще не произошло.
Разгневанное море бушевало дикими волнами. Сопротивление воды стало сильнее, невидимый барьер не давал проплыть дальше, поэтому Полина вынырнула на поверхность. Ее тут же оглушили крики людей и треск деревянных досок корабля, который уже давно врезался в скалу. Полина с тяжестью на сердце поняла, что Линда изменила маршрут корабля. Специально поставила Полину как можно дальше от реального конечного пункта, чтобы она не была в курсе изменений и не смогла помешать крушению.
Как и было задумано, Злата и Анита создали барьер, который не давал утопающим ринуться к берегу, а русалкам, кто не был союзницами Линды, барьер мешал проплыть и спасти людей. Злата и Анита настолько были сосредоточены на своем задании, что не смотрели по сторонам, направляя все силы на поддержание водного препятствия.
Полина лихорадочно замотала головой в поисках Инессы и старшей сестры, но лишь множество незнакомых глаз с мольбой о спасении уставились на нее. Полина подавила горькое чувство беспомощности и снова нырнула под воду, стараясь прорваться через защиту, созданную союзницами Линды.
Море словно было на стороне Полины: стоило ей подумать о зове помощи, как вода стала податливее, и Полина оказалось в гуще событий. Если на поверхности небо вспыхивало от молний, то под водой пространство освещали десятки аморов, которые искрились магией и готовы были соединиться с новообращенными русалками. Но жизненные силы так и не наполняли спасенных Мореславой людей. Полина с немым ужасом смотрела, как Иоланда перехватывала магию в большие стеклянных сосуды, которых в ее руках, покрытых иссиня-черной чешуей, уже насчитывалось штук пять. Хищный взгляд Иоланды метнулся к Полине, и она напряженно замерла. Ни удивления, ни ненависти в темных глазах Иоланды Полина не увидела, поэтому сразу догадалась, что Линда решила не посвящать союзниц в то, что одна из них все это время вела двойную игру.
Оглядываясь по сторонам, Полина с трудом подавила подступающие слезы, стараясь не смотреть в лица тонущих людей, которых хотела спасти, но не смогла. «Я опоздала… Не успела…» — слова стучали в голове, принося боль, а чувство вины разъедало изнутри. С холодом, что сковал сердце, Полина отметила, что ни Инессы, ни Киры под водой нет. Как и нет русалок, которые были бы на их стороне. Полина разочарованно подумала, что сбылись ее самые страшные предположения.
Когда она вынырнула на поверхность и снова стала выкрикивать имена близких людей, ее взгляд задержался на палубе корабле. Полина до боли сжала ладони, подавляя вспыхнувшую ненависть. Линда оперлась на полуразвалившиеся перила и полным торжества взглядом смотрела на колбы с магией, что принесла Виктория, которая на пару с Иоландой забирала жизненные силы других русалок.
Виктор хмуро смотрел, как вода заливала корабль, который стоил немалых денег, а прослужил всего одну ночь. Но когда Линда прильнула к плечу Виктора, недовольство покинуло его лицо, а взгляд наполнился всепоглощающей любовью.
Полине захотелось ринуться к Линде и стереть довольную улыбку с ее губ. Только чудовище, за кого так часто принимают русалок, может с таким упоением смотреть на творящейся ужас.
— Полина! — знакомый голос вырвал из мрачных мыслей. Полина похолодела, осознавая, кому принадлежит этот пронзительный крик. Не Инессе или Кире.
А младшей сестре.
«О море, лишь бы мне только послышалось! Ее не должно быть здесь!» — взмолилась Полина, плывя на зов.