Читаем Темные дни полностью

– Я не очень хорошо знаю белоградский диалект. Должно быть, я неверно расслышала.

Бахарову явно хотелось закатить глаза, но он сохранил профессиональное выражение лица. Он взглянул на место преступления, вздрогнул и снова отвернулся.

– Вы что-нибудь трогали?

– Нет, конечно, нет. Я сразу же позвонила вам.

– Ладно… – По лицу Бахарова было видно, что он ей не верит. – И это все, что вы можете мне рассказать? Уверены?

– Знай я больше, то рассказала бы. – Косара подняла руки вверх. – Я не меньше вашего хочу, чтобы все скорее раскрылось.

– Полагаю, что так.

– Вы должны допросить ту гарпию из «Ведьминого котла». Спорим, она замешана. Она писала в своем блокноте, что ей кровь из носу нужны были эти тени…

– Поверьте мне, – сказал Бахаров, будто она могла вот так просто ему поверить, – мы изучим все возможные зацепки. Расследование – это не ваша забота. Вы, как я уже сказал, должны залечь на дно. И лежать смирно. Найдем мы вашу тень.

– Хорошо, – ответила Косара. – Конечно.

Между бровями Бахарова залегла морщинка.

– Я не ожидал, что вы так легко согласитесь.

– Что тут скажешь? Я убеждена в компетентности белоградской полиции.

Морщинка углубилась. Кажется, Косара перегнула с притворством.

– Неужели…

– Детектив Бахаров! – крикнула женщина-офицер, осматривавшая место происшествия. – Вам надо это увидеть!

– Прошу прощения. – Бахаров бросился обратно в комнату, причем ему пришлось наклониться, чтобы пройти под лестницей перед дверью; рядом с ней стоял полицейский и соскребал с потолка в пробирку капли засохшей крови.

Косара хотела пойти за Бахаровым, но ей преградил путь полицейский размером с трехдверный шкаф. Тогда она встала на цыпочки и заглянула поверх его широкого плеча.

– Что у нас тут, Лила? – спрашивал Бахаров.

Она подала ему какое-то устройство, которое издало громкий звуковой сигнал. Между двумя торчащими проводками промелькнула электрическая искра.

– Магическое вмешательство в этой комнате зашкаливает, – сказала Лила, в чьих глазах отражался свет от устройства. – Шкалить начало сразу, как только я подключилась, но взгляните, что происходит, стоит подойти прямо к жертве… – Между проводами с шипением снова проскочила вспышка электричества.

Косара прищурилась, пытаясь увидеть, на что направлено устройство. Она различила уже знакомый символ Карайванова, с двумя «К», но на полу рядом с ним был еще один символ. И еще один на комоде, а еще на занавеске… Она не заметила их прежде, потому что они сливались с брызгами крови повсюду, но издалека их проще было распознать. Это был волшебный круг, и он охватывал половину гостиной.

Бахаров смотрел на устройство, постоянно нажимая большую красную кнопку.

– Может, неисправно?

– Тогда надо попробовать выключить его и включить заново, – предложила Лила.

– Я знаю, что это! – вскричала Косара. Высокий полицейский выпрямился, пытаясь перекрыть ей обзор, но не успел, и она помахала рукой. – Бахаров, я знаю, что это такое!

Секунду Бахаров обдумывал ее слова.

– И что это такое?

– Пройти дадите?

– Нет, разумеется. Это место преступления. Так что это?

– Это магический круг. Видите, вот этот символ связан с тем, что напротив него. Вот тот… с другим, вон там. Видите?

– Ловушка, что ли? Это убило Ирника Иванова?

– Нет, не ловушка. Символы, разбросанные по комнате, – это направления. Вот здесь буквально написано «Север». – Косара указала на стрелку севера, нацарапанную на раме зеркала. – А это… – Она кивнула на две буквы «К». – Это пункт назначения. Это заклинание телепортации. Кто бы ни был убийца, при нем амулет Карайванова для перехода через Стену. Он телепортировался прямо в Черноград.

Не это ли имела в виду Роксана, говоря, что найдет другой способ снова пересечь Стену? Господи.

Бахаров посмотрел на два «К». Его губы произнесли ругательное слово совершенно беззвучно.

– Что это значит? – спросила Лила, устройство еще шипело в ее руке.

– Это значит, что они снова ускользнули, – вздохнул Бахаров.

– Мне снова запросить помощь у черноградской полиции?

– Да. Снова. Косара… – Бахаров прошел мимо полицейского, охранявшего дверь, наклонился и прошептал: – Вы уверены, что это заклинание телепортации?

– Абсолютно.

– И в том, что оно ведет обратно в Черноград?

– Да.

Он задумался об этом на секунду и заключил:

– Черт бы их побрал. Спасибо за помощь. И все же я повторю свой совет: залечь на дно. Не подвергать себя опасности. Сейчас вы нам нужнее всего. Возможно, именно вы поможете нам распутать весь этот клубок.

– Буду держаться подальше от неприятностей, – сказала Косара, молясь, чтобы Бахаров не заметил кровь, прилившую к ее щекам, как всегда бывало, когда она нагло врала.

– Надеюсь, вы уже собираетесь домой, чтобы собрать вещи и завтра же прийти в карантин.

– Прямо домой.

– Славно. – Бахаров проводил ее до входной двери. – Славно.

Косара пробиралась сквозь толпу собравшихся перед домом соседей, стараясь не обращать внимания на их взгляды. На ее руках осталась засохшая кровь. Взгляд Бахарова был прикован к ее затылку.

Он точно собирался пойти за ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме