Читаем Темные души (СИ) полностью

- Что в детстве у кузины была слишком впечатлительная нянька, которая задурила ей голову ужасами и религиозным фанатизмом. А, повзрослев, мисс Бьянка и вовсе решила, что все те выдумки правда. И теперь ударилась в религию. Но пусть уж религия, чем буйное помешательство.


Джейн следила за быстрыми и точными движениями камеристки.


- Мэри, а что ты делаешь? – наконец спросила она.


Мэри опустила глаза и нервно рассмеялась.


- Простите, госпожа. Очевидно, я так хочу уехать из этого места, что и решила, что и вы тоже.


- Мы уедем. Позже. Когда все в замке уснут.


- Ночью? – ужаснулась Мэри.


- У нас будет проводник, - тихо сказала Джейн, наклонив голову к голове Мэри. Она показала ей глазами на дверь и стены. Мэри понятливо кивнула.


- Собственно, мисс, - другим тоном сказала Мэри. – Хозяин прислал меня помочь вам одеться перед ужином.


- Да, Мэри. Подай мне платье.


Через некоторое время переодетая и освежённая Джейн оглядывала себя в зеркале. На настойчивый стук в дверь они с Мэри переглянулись.


- Войдите, - сказала Джейн, беря Мэри за руку.


В дверях показался бледный слуга в ливрее с опущенными к полу глазами.


- Если мадемуазель готова, мне даны распоряжения проводить вас в трапезную. Ваша служанка должна будет вам прислуживать.


Джейн немного удивилась подобным обычаям, но всё же была рада. Оставаться одной среди членов этой зловещей семьи, где отец спит с дочерью, а у хозяина замка гарем в подвале, Джейн было страшно.


Войдя в просторную залу, мрачную, как и все покои в этом замке, Джейн заметила, что ни Жана ле Муи, ни Катерины де Го не было. Барон Бертран, сидя во главе роскошного стола, указал ей место напротив себя.


- Катерина переодевается, - пояснил он с улыбкой, вогнавшей Джейн в дрожь. – Но не тревожьтесь. Она сказала, что вы успели познакомиться.


- Да, сэр. Я видела мисс Катерину. Она была очень добра, навестив меня, - произнесла Джейн.


Она заметила хрупкую фигурку Бьянки по левую руку от её кузена, и поразилась. Сейчас Бьянка была такой же, когда их представили: тихой, замкнутой, с глазами, опущенными в тарелку. Словно с Джейн говорила недавно другая женщина. Со своей стороны барон Бертран не производил впечатления человека, обеспокоенного чем-либо, что было весьма странно. Поскольку, по словам Мэри, самовольные перемещения Бьянки вызвали в замке переполох.



Ужин был обилен, разнообразен и вкусен. Джейн чувствовала себя расслабленной и умиротворённой. Глядя на лица будущих родственников, ей начало казаться, что все её страхи надуманны, а россказни Бьянки – не более чем сон после утомительной дороги. Она позволила увести себя в свою комнату и даже не обратила внимания, что Мэри ещё в середине ужина куда-то делась, а её саму заперли в комнате. В комнате, где не было замков изнутри и полно потайных ходов.


Предоставленная самой себе, она как-то слишком быстро погрузилась в сон.



Глава четвёртая



Утром ей прислуживала отринутая накануне Жийона. На вопрос, куда подевалась Мэри, та ответила, что во время ужина камеристке стало плохо от непривычной еды, и она теперь под присмотром лекаря. Страхи Джейн снова ожили. Она даже удивилась: что такое случилось с ней вечером? Ведь она должна была уехать от сюда ещё вчера. Но тут её размышления прервал слуга в ливрее с приглашением позавтракать.


Джейн, как и вчера, спустилась в трапезную. По дороге она пыталась вспомнить, как же она вчера покинула её? Спиртное не должно было лишить её памяти, поскольку, помня о ночном бегстве, она не злоупотребляла поистине восхитительными дарами барона и больше пила воду, чем вино.


В трапезной её встретили Катерина де Го и Гильом ле Муи. Барона и его кузины за столом не было.


- Кузина Бьянка сегодня завтракает у себя. Ей нездоровится, - сказала Катерина в ответ на невысказанный вопрос Джейн. – А у брата так много дел, что он тоже позавтракает у себя, - При слове «брат» по губам Гильома ле Муи пробежала странная улыбка. – Ведь свадьба будет сегодня?


- Свадьба? – Джейн совсем забыла, зачем она здесь. – О, боже! Я совсем забыла! – Джейн отложила вилку.


Её непосредственность развеселила Катерину.


- Нет, это я забыла. Свадьба завтра. А сегодня мы ждём свадебное платье, - глаза Катерины лучились весельем.


Джейн снова почувствовала себя спокойной и расслабленной. «Почему я решила, что здесь всё ужасно? – лениво подумала она. – Я просто устала вчера с дороги и уснула. А то, что замок построен так неудачно и навеяло на меня всякие ужасы». Джейн почувствовала, что хочет спать.


- Простите, я, похоже,  не отдохнула ещё с дороги, - она поднялась из-за стола и медленно пошла к себе.


Когда дверь за ней закрылась, Гильом ле Муи обратился к Катерине:


- Долго ещё будет длиться этот маскарад? С прошлыми…


- С прошлыми всё было по-другому, - прервала его Катерина. – Одним были нужны деньги, другим имя, а третьим…


- Красота твоего братца, - закончил Гильом ле Муи и захохотал.


Перейти на страницу:

Похожие книги