Читаем Темные души (СИ) полностью

- Ну, и это тоже, - улыбнулась Катерина, приглаживая волосы и оправляя складки на платье. – Но ты же слышал, свадьба будет завтра. Наше счастье, что она бедна и в Англии началась религиозная смута. Если бы её братец не оказал нам услугу и не помер на поединке, мы бы до сих пор искали новую невесту.


- Ну да. Старые мне что-то поднадоели.


- Экий вы, дядя. Женщин много на свете, а вот подвал их всех может не выдержать.


- Люди смертны. А если им помочь, то место свободное всегда будет. - Он снова захохотал.


- Уймись, дядя, - резко произнесла Катерина. – Твоя дочь вчера говорила с ней, и даже водила к себе.


- И что? Боишься, что наша травка не сработает? Нет, Бьянку я запер. И запер надёжно. Теперь главное, чтобы наша невеста по-прежнему составляла компанию нам за столом.


- Почему?


- Ну, во-первых, у неё меньше подозрений, что её хотят опоить, - Гильом ле Муи хищно осклабился. – А во-вторых, так я точно вижу, что травка прошла по назначению.


Катерина рассмеялась.


- Выдумщик вы, дядюшка.


- Ну, у меня не все мозги между ног, как у тебя, племянница, - Произнеся последнее слово, Гильом ле Муи снова странно оскалился. Он похлопал своей волосатой лапой нежную ручку Катерины и в глазах его зажёгся плотоядный огонёк.


- Наша невеста у себя, - вдруг охрипшим голосом сказал он. – Её служанка в подвале с Жаном, а её слуга…


- С нашими слугами, - закончила Катерина.


- Да. Может, и нам?..


- Может быть, - Катерина прикрыла глаза и встала из-за стола. – Мне что-то жарко сегодня.


Гильом ле Муи сорвался со своего  места и разметал посуду на столе. Мгновение, и Катерина лежала под ним. Не утруждая себя раздеванием, Гильом ле Муи одним рывком разорвал прочный корсет. Вслед за ним на пол полетели тяжёлая юбка и кринолин.


- Фи, дядя, моё платье, - томно проворковала Катерина.


Гильом ле Муи рывком потянул её и поставил на четвереньки.


- За это, милая, - прорычал он, всаживая свой твёрдый чёрный член в зад племянницы. – Ты получишь не один десяток платьев.


Катерина томно изогнулась и сладострастно застонала. Сейчас, с разметавшимися волосами, в разорванной одежде, из которой вывалилась белая полная грудь, и с безумным вожделением во взгляде она менее всего походила на женщину. Скорее, на самку, которую покрывает удачливый самец. В последнем рывке дядюшки она издала крик, походивший на рык животного. Удовлетворённый и ослабевший дядюшка опёрся о её спину и нехотя слез со стола.


- А как же я? – капризно произнесла Катерина, усаживаясь на столе.


- Служанка нашей невесты еще никем не опробована, - произнёс Гильом ле Муи, завязывая штаны. – Она ждёт тебя. Только переоденься. В этом чёртовом замке чёртовы сквозняки.


Катерина легко спрыгнула со стола.


- Она в подвале?


- Да, в отдельной комнате, - усмехнулся Гильом  ле Муи. – Прикованная к стене и уже  раздета, - со значением добавил он.


Глаза Катерины сверкнули, и она опрометью бросилась из комнаты.


- Де Го, де Го, - пробормотал Гильом ле Муи, подбирая остатки корсажа, кринолина и белья. – Всё так же необузданны и сластолюбивы. Когда-нибудь Святая инквизиция доберётся до вас.


Наконец, он крикнул слуг. Вошли двое бледных молодых мужчин с глазами, опущенными к полу. Одному Гильом ле Муи указал на разбросанную посуду, другому вручил остатки одеяния Катерины. Затем, не говоря ни слова, вышел, громко хлопнув дверью.


Когда дверь закрылась, один из слуг хотел что-то сказать. Однако, второй, поднеся палец к губам, зыркнул на дверь. Первый кивнул, и со вздохом вышел, неся бывшее одеяние Катерины. Оставшийся слуга перекрестился и прошептал молитву.



Глава пятая



Перейти на страницу:

Похожие книги