Читаем Темные горизонты полностью

– В чьих вещах? Кто бы там ни жил, он давно уже съехал. Там мало что было. Пара старых тряпок в шкафу, вот и все. Ничего такого. Это зацепка, Стеф, – повторил он.

– Так теперь мы будем строить из себя сыщиков?

– Ну а почему бы не поговорить с этими людьми?

– Визитка, похоже, старая.

Уже не слушая меня, он включил айпад и попросил продиктовать написанный на визитке адрес.

– Давай проверим, работают ли они до сих пор.

Я продиктовала ему все, букву за буквой, и он ввел запрос в поисковик.

– Есть! Агентство все еще существует. И, похоже, оно находится недалеко отсюда. Мы можем прогуляться туда.


Марк скачал с сайта агентства схему проезда, и мы, следуя инструкциям, прошли по боковой улочке и остановились перед офисом, ютившимся между марокканским рестораном и модной унисексовой парикмахерской.

Стоило войти, как нас тепло приветствовал мужчина в элегантном костюме. Он был не старше меня, светлые волосы зачесаны назад, безукоризненная кожа, голубой галстук – в точности того же цвета, что и глаза. Он был расфуфырен, как манекен, и я покраснела при мысли о том, какой простушкой кажусь рядом с ним: я не приняла душ, не уложила волосы и даже не накрасилась.

– Parlez-vous anglais?[25] – спросил Марк.

– Да. Чем могу помочь? – Его произношение было столь же безукоризненным, как и внешность.

Я ждала, пока Марк объяснял суть нашего вопроса. Он показал мужчине визитку, назвал адрес дома и сказал, что нам необходимо срочно связаться с владельцами квартиры. Я ожидала, что клерк утратит интерес к нам, едва узнает, что мы не потенциальные покупатели, но он вежливо выслушал Марка, а затем сказал:

– Мы не работаем с владельцами этого здания, но, может быть, мой начальник что-то знает. Он в этом агентстве уже много лет. Хотите, я позвоню ему и узнаю?

– Это было бы необычайно любезно с вашей стороны.

Я почувствовала, как вся кровь прилила к щекам, когда он улыбнулся мне.

Я покосилась на Марка: не заметил ли он? Нет, не заметил. Или ему все равно.

– Daccord. Он сейчас en vacance[26], но, думаю, не обидится, если я позвоню. Может, он сумеет вам помочь.

Пока он звонил боссу, я разглядывала фотографии недвижимости, которую можно снять или купить в городе. За четыре миллиона рэндов мы могли бы купить квартиру вдвое меньше, чем у Пети.

Похоже, разговор вышел весьма оживленный, но я смогла разобрать только «Daccord» и «Vraiment?»[27] – агент все время повторял эти слова.

Через пять минут или около того он повесил трубку и сложил наманикюренные пальцы.

– Очень интересная ситуация. Месье ле Круа говорит, что много лет занимался этим домом, но перестал представлять интересы владельцев где-то в середине девяностых.

– Он сказал почему?

– Слишком уж много хлопот было с этим домом. Люди, арендовавшие квартиры, там надолго не задерживались. Они въезжали, но вскоре уже выселялись, отказываясь платить. Он говорит, что у многих агентств была та же проблема, поэтому они не хотели браться за этот проект.

– Он не упомянул, почему жильцы съезжали?

– Non. Он и сам этого не понимает.

– Он сказал, кто сейчас владеет зданием? Он что-то слышал о Пети?

– Non. Это имя ему незнакомо.

У Марка опять лихорадочно заблестели глаза.

– Мы можем поговорить с ним?

– Oui. Я дам вам его электронный адрес. Но он не сможет помочь вам, пока не вернется из отпуска. Это будет… гм… где-то через две недели, кажется.

Мы от души поблагодарили его и вышли на улицу.

Марк повел меня на Монмартр, где мы остановились перекусить и выпить кофе в самой дешевой забегаловке, которую только смогли найти. Желание Марка выяснить, где же находятся Пети и что за история связана с нашим домом, передалось и мне. Может быть, еще тогда я должна была догадаться, что с Марком что-то происходит. Его чрезмерно восторженное поведение разительно отличалось от привычной размеренной и уравновешенной манеры мыслить, но я все еще радовалась по поводу вчерашних новостей о своей книге, поэтому не обратила на это внимания. Допивая остывший капучино, мы обменивались идеями. На пару часов загадка покинутого жильцами здания захватила нас. Из этого выйдет роскошная история, которую мы сможем рассказывать, когда вернемся домой: «Вы ни за что не поверите» Да, это воодушевляло.

Когда мы вернулись домой, у квартиры нас ждала Мирей. Она сидела на ступеньке, укутавшись в уродливую шерстяную шаль, топорщившуюся за плечами, как грязный парашют. На щеке у нее виднелся след голубой краски. От нее пахло пóтом и никотином.

Не глядя на Марка, она повернулась ко мне и кивнула.

– Вы все еще здесь?

– Похоже на то, – как можно легкомысленнее откликнулась я.

Она с жалостью посмотрела на меня.

– Остальные не были здесь так долго.

Мы с Марком переглянулись.

– Что еще за остальные? Пети?

Она наконец-то удостоила его взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик