Читаем Темные инстинкты полностью

Темные инстинкты

Вы когда-нибудь по-настоящему задумывались, куда пропадают без вести пропавшие? Случалось ли вам переосмысливать привычные природные явления, вышедшие "из под контроля"? Или что происходит с сердцем человека, покуда оно заперто в шкуре зверя, и сколько сочувствия оно может вместить в себя? А как на счет пауков? Вы трепещите перед ними, или безжалостно размазываете по стенке? И главное — куда могут привести человека его потаённые темные инстинкты, до поры до времени копошившиеся в самых отдаленных и мрачных углах души? Все это и не только, автор приглашает исследовать вместе с ним, через сборник рассказов "Темные инстинкты", каждая история которого своего рода новое прочтение самых темных дорожек жанра хоррор.

Алексей Оливер Райт , Оливер Райт

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Ужасы18+

Оливер Райт

Темные инстинкты

ССОРА

− Задница! − Том Грейси, злобно выругался, когда пикап его приятеля затарахтел и после двух резких толчков остановился. Из-под капота послышалось шипение, сопровождаемое тонкими струйками черного дыма.

− Черт! — Вторе ругательство Том подкрепил смачным ударом по приборной панели своей мясистой рукой.

− Ей! − Возмущенно окрикнул Тома сидящий за рулем его приятель Стэн. — Давай по легче, Том! — Тот шумно выдохнул и откинулся на сиденье. Несколько минут они сидели в полном молчании. Никто из них не хотел вылезать из охлаждаемого кондиционером салона. За окном, наверное, градусов +45, не меньше. Приятели сидели в полном молчании.

Затем Том снова выругался, и вышел из машины. Стэн посмотрел на него через стекло. Он не хотел вылезать из машины не только из-за жары. Друг теперь будет минут сорок причитать из-за поломки, а слушать нытье здоровенного Тома у Стэна не было ни малейшего желания. Том всегда быстро заводился. Стэн, конечно, его не боялся, но все равно неприятно. Ладно, делать нечего. Надо посмотреть, что с тачкой.

Стэн вылез из машины попав, как ему показалось в парилку. Душный и сухой воздух пустыни Мохаве накрыл его жарким покрывалом. Асфальт был такой горячий, что он ощущал его тепло даже сквозь подошву кроссовок. Солнце уже клонилось к горизонту, который рябил горячими испарениями. Но долгожданная прохлада придет только через пару часов; до этого асфальт будет напоминать днище раскаленной сковородки, а лучи солнца не потеряют своего жара и беспощадности.

Том подошел к капоту пикапа. Из-под крышки все еще медленно выползал серый дымок. Он смотрел на капот и дымок, пока Стэн стоял рядом, прикидывая дальнейшие варианты. Том потянулся к капоту намереваясь открыть крышку. Когда он прикоснулся к металлу то с новыми воплями резко отдернул руку.

− Твою мать! Вот дрянь! — Том ругался, быстро тряся рукой. — Долбанная хренотень! — Продолжая бесноваться с силой пнул колесо пикапа.

− Ей! Остынь Том! — Прикрикнул на него Стэн.

− Это твоей колымаге надо остыть. — Прошипел Том. Он часто дышал и начал покрываться испариной. Том был здоровяком; капитаном команды в колледже. Нельзя сказать, что он был верзилой или качком, просто плотно сбитый и высокий, он очень быстро начинал потеть и чувствовать себя не комфортно. Стэн обошел машину и вытащил с заднего сидения початую бутылку воды. Стэн был очень худощав, а такое солнце как тут может запросто высушить тебя как растрескавшуюся землю на обочине дороги. Он сделал два больших глотка, окликнул Тома и перекинул ему бутылку через машину. Тот поймал ее ловко, как мяч, который ловил на поле пять дней в неделю.

− Все не выпивай. Оставь немного, нужно остудить двигатель. Том в ответ что-то промычал. Здоровяк уже обливался потом, так что ему надо было восполнить запас влаги в организме. Его кудрявые волосы стали напоминать сырую мочалку. Они взяли с собой достаточно воды, но Стэн не знал, сколько они тут проторчат, а его приятель бегемот мог вылакать на такой жаре литров десять, не меньше.

Том передал Стэну бутылку, в которой оставалось немного воды. Стэн стянул с себя футболку. Затем вылил на нее почти всю оставшуюся воду, намотал на руку и подошел к капоту. Он быстро прикоснулся к разгоряченному металлу, и пока холодная вода на майке защищала его руку, резко поднял крышку. Том подскочил к нему и зафиксировал крышку в поднятом положении. Открывшиеся внутренности пикапа дыхнули на них облаком горячего дыма. Они отшатнулись, прикрыв лица руками. Затем Стэн забрызгал мотор остатками воды из бутылки. Шипение напоминало поджариваемое мясо на гриле.

− Приехали на хрен! — Снова начал Том. Он тоже стянул с себя футболку и вытер ею лицо и шею. Пот так и лился с него крупными ручейками. Стэн никак не отреагировал. Том прошагал на середину дороги. В обе стороны пустота. Ни одной машины. Вокруг только песок да потрескавшаяся от отсутствия влаги земля у обочины. Пара кактусов с вечно поднятыми вверх колючими руками тянутся к небу. Вдалеке виднеются ряды холмов.

Жара. И сухость.

Долина Смерти, как называли эту дорогу, проходила среди пустыни Мохаве. Она раскидала свои пески на многие сотни километров вокруг самого знаменитого оазиса этих мест, Лас-Вегаса.

Самая низкая и самая южная часть Америки. И самая жаркая. В сезон температура в тени достигала +5 °C. На протяжении почти всей дороги по близости нет пресной воды. Так же, как и заправочных станций или кемпинга.

И угораздило же застрять посреди этой раскаленной задницы!

Том посмотрел в небо.

Солнце лениво клонилось к горизонту. Слишком медленно, словно оно старалось оставить на земле как можно больше своего жара. Сухой ветер без намека на прохладу теплой волной прошелся по лицам и голым торсам приятелей. Том поморщился.

− Ну, и какие будут варианты, умник? — Подначивал Том друга. Стэн, отличник математического и физического факультета, тоже начинал сердиться. На его лбу уже появились первые капли пота. Жара была изнуряющая. Мозги незаметно начинали закипать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы