Читаем Темные не признаются в любви полностью

Как же это? Как ростовщик посмел отдать кому-то мои серьги? Как?..

Но, главное, для чего их выкупил Джаред?!

Что это он, я не сомневалась. На это указывали хотя бы конфеты: вчера он видел, что я съела всего лишь одну, чтобы девчонкам досталось больше.

И все-таки зачем он так? Зачем влез?

Стало обидно до слез. Не может же не понимать, что такое подношение неприлично — девушка, чьи долги оплачивает посторонний мужчина, не вызывает уважения. Не думала я, что когда-нибудь окажусь в подобной ситуации. Да, я вернула бы заем, взяв деньги у отца. Но то ведь у отца!.. А еще я твердо решила, что постараюсь стать независимой, найдя какую-нибудь подработку не по будущей специальности.

И тут этот «милый» жест. Неужели давелиец не осознаёт, что я не могу принять такой подарок от постороннего мужчины?.. Сомневаюсь. И в то же время не хочу верить, что он специально решил оскорбить меня. Или… купить подобным подарком.

Вспомнились слова Арка Грегерсона о том, что Джаред — ловелас. Вдруг кромешник действительно такой? Но на меня решил не тратить обаяние, а просто подкупить подарками…

От подобного предположения стало физически больно — заныло сердце.

Нет! Я чувствую, нет, я знаю, что Джаред — хороший человек. Не ловелас точно. Вероятно, он не подумал, когда выкупал серьги, как это выглядит со стороны? Я почувствовала облегчение.

Как бы там ни было, а Джареда слишком много в моей жизни! И чересчур много он себе позволяет, переходя границы благопристойности.

Рассердившись и накрутив себя, я все-таки решила прояснить момент с серьгами от и до. Вдруг допрос грабителей показал, что они связаны с ростовщиком и его взяли под стражу? И поэтому мне вернули серьги. Странная версия, ну а вдруг?

Забрав вещи и букет колокольчиков — чудесные цветы не виноваты, что их даритель самоуверенный болван, — я окинула комнату тоскливым взглядом. Нет, я не прощаюсь. Я вернусь! К имеющимся пяти сотням мне всего-то и нужно раздобыть полторы тысячи лэтов, и, кажется, я уже знаю, как это сделать. Разберусь с господином Корком и займусь финансовым вопросом.

В кварталы развлечений я отправилась после полудня. На улицах ни души: то ли обеденный перерыв в лавках, то ли непогода распугала людей. Под ногами чавкало, но легкий морозец уже целовал щеки и щипал за нос.

Контора господина Корка оказалась закрыта, но я услышала какой-то шум за дверью и теперь не собиралась уходить без ответов. Я принялась стучать. Нет, тарабанить. Когда руки устали, я развернулась спиной и продолжила колотить в дверь каблуком. И в этот момент я совсем не думала, что любой патруль может задержать меня за нарушение общественного порядка и будет прав.

Мою настойчивость вознаградило появление ростовщика.

— Леди, мы не работаем сегодня! — приоткрыв дверь, возмутился он.

Ух ты! Меня повысили? От госпожи до леди — быстрый взлет! И не из-за визита ли некоего кромешника с наглыми синими глазами?..

— А я и не сделку пришла заключать, а поговорить.

Господин Корк попытался захлопнуть дверь — я не позволила. Злость придала сил, я плечом налегла на дубовую преграду — и ворвалась в контору.

— Леди, да как вы смеете! — закудахтал ростовщик, пятясь. — Я вызову стражу!

— Не посмеете, иначе придется объяснить это! — Достав из кармана коробочку, я ткнула ему под нос сережку.

— А что это? — Глазки ростовщика забегали. — Вы хотите заложить еще драгоценности?

— Как еще? — Его реакция сбила с толку. — Хотите сказать, что не продавали мои серьги?

— Серьги?.. Продал?.. Я?! — испугался толстячок. — А кому? И как бы я смог? Ведь есть же договор!

Я растерялась. Ненадолго.

— Отлично. Я рада, что вы не нарушаете правил. И все же я хочу увидеть свои серьги.

Если бы не заклинание на сережке, я бы подумала, что Джаред отыскал похожую пару. Но нет, я чувствовала собственную магию на украшении.

Как выкрутится ростовщик? Я терялась в догадках.

— Хотите увидеть? — Взгляд мужчины перестал всполошенно скользить по стенам.

— Очень хочу.

Внезапно успокоившись, он кивнул:

— Хорошо. Следуйте за мной.

Я насторожилась.

— Куда?

— В хранилище, — улыбнулся ростовщик. — Не думаете ли, что ценные вещи я держу здесь?

Мы прошли в ту дверь, куда вчера уходила помощница. Освещенный неяркими маглампами коридор привел в комнату побольше. Рассмотреть захламленное помещение я не успела — господин Корк принялся открывать засовы и замки на следующей двери.

— Леди, прошу вас. — Он любезно пропустил меня вперед.

Я машинально сделала два шага… и развернулась назад. Дверь торжествующе захлопнулась перед моим носом, лязгнули стальные задвижки.

А я осталась стоять на пронзительном ветру, в каком-то переулке, под ногами как-то издевательски хрустела яичная скорлупа.

— Ну я и дура, — простонала самокритично, стряхивая с носка сапога картофельные очистки.

Шмырев ростовщик обманул меня! Выдворил через черный ход на задворки своей лавки! Как же просто оказалось обвести меня вокруг пальца!

Заскрипело ржавыми петлями, открываясь, крохотное окошко на двери.

— Леди, эй, леди!

Я удивилась, увидев, что меня зовет господин Корк.

— Как вам не стыдно так поступать! — Я сжала руки в кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы