— Он лжец. Он пытался разрушить мой брак, когда ему было семнадцать, своей ложью, только потому, что скучал по своей матери. Он эгоист, Ева… и он возьмет от тебя то, что хочет, а затем отбросит в сторону. Я надеюсь, ты проявляешь осторожность, потому что Беккет знает, чего ожидают от него и от женщины, на которой он женится и с которой заведет детей. Ты не станешь этой женщиной, Ева, так что забудь об этом сейчас. Он отлично научен распознавать золотоискательниц.
У меня не нашлось слов, чтобы ответить на это возмутительное заявление. Как будто я думала о браке прямо сейчас, будучи студенткой-первокурсницей. Еще больше меня разозлило то, что Сорен думал, что может игнорировать своего сына, разрушить его уверенность в себе, не поверив ему, когда он был моложе, а затем указывать ему, как жить.
Я онемела. Гнев украл мои слова, и я просто открывала рот, как рыба. Фотографии в моем телефоне, казалось, кричали на меня. Желание доказать Сорену, что он сам не способен выбрать подходящую жену, было слишком сильным, чтобы его игнорировать. Только мысль о Беккете останавливала меня. Он должен был узнать всё первым, а затем мог делать с этой информацией все, что захочет.
— Теперь, если это все, то тебе следует вернуться к работе. — Сорен откинулся на спинку кресла, отряхивая пиджак, словно только что вынес мусор.
Я повернулась, чтобы уйти. Я должна была оставить это. Спор с Сореном ничему не помог бы. Я вообще не спорила со взрослыми, и точка, не говоря уже о ком-то, кто имел надо мной власть. Не так я поддерживала свою спокойную жизнь на плаву.
— Вы ошибаетесь. — Слова вырвались раньше, чем я смогла их остановить. — Всё, что Вы только что сказали, неверно, а Вы даже не догадываетесь. Вы так уверены в своем невежестве.
Сорен не был бы более шокирован, даже если бы я дала ему пощечину. Я знала, что он чувствовал. Я и сама была в шоке.
— Ваш сын не лжец. Он также не бездельник. Он честен, много работает и усердно тренируется. Он заботится о своих друзьях и никогда не просит ничего взамен… его единственная проблема в том, что Вы бросили его много лет назад, когда он нуждался в Вас больше всего. Вы подвели своего сына, мистер Андерсон… Вы действительно, черт возьми, подвели его и оставили совсем одного…
— Беккет?
Сорен смотрел через мое плечо на вход в сад. Беккет стоял прямо там. Я готова была расплакаться от облегчения, увидев его целым и невредимым. Но выглядел он дерьмово. Под глазами залегли темные круги, а на челюсти пробивалась щетина. На нем была все та же одежда, что и вчера.
— Бек? — позвала я.
Его глаза были устремлены на меня. Выражение в них было невыносимо печальным.
— Беккет? О чем, черт возьми, говорит эта девушка? — Сорен встал. — Объясни, почему мне предъявляют всю эту ложь, — сердито потребовал он.
Беккет оторвал от меня взгляд и перевел его на своего отца. Печаль в его глазах исчезла, а на смену ей пришла ярость. Он повернулся на пятках и вышел через боковую дверь в темноту.
— Нет! — закричала я, бросаясь за ним. Я только что нашла его, черт подери. Я не позволю ему снова уйти от меня. — Беккет! Не оставляй меня здесь!
Я догнала его на парковке. Беккет продолжал идти к своей машине. Он собирался бросить меня здесь, и я не смогу найти его снова.
Он добрался до своей машины и запрыгнул внутрь, на его лице застыла маска гнева.
Я перешла на бег, прежде чем успела усомниться в своем порыве, и вцепилась в ручку как раз перед тем, как он отъехал. Я запрыгнула внутрь и захлопнула дверь. Он взглянул на меня, замешкав всего на секунду, пока я пристегивала ремень безопасности.
— Ты не поедешь без меня, — решительно заявила я.
— Ты не хочешь ехать со мной. — Его голос был грубым от боли и ярости.
— Нет, хочу. Мне все равно, куда, но я еду.
От моего ответа его челюсть сжалась еще сильнее, а затем в его глазах появился тот безумный, жестокий огонек, который я в последний раз видела в его комнате за день до начала занятий в колледже.
— Прекрасно. Но не забывай, что ты сама попросила об этом, — пробормотал он и включил передачу, выезжая с парковки.
Громкий визг и запах горящей резины наполнили салон. Мы выехали на извилистую темную дорогу, ведущую с холма, на котором располагался загородный клуб, и поехали вдоль побережья в сторону Хэйд-Харбора.
Как только мы выехали на прямую, Беккет уверенно нажал на педаль газа. Машина понеслась по дороге.
— Немного быстро, тебе не кажется?
— Ты хотела поехать, — снова напомнил он мне. Его руки были напряжены, мышцы натянулись, когда он вцепился в руль, мастерски поворачивая его, удерживая машину на дороге.
— Ладно, но я также хочу потом вернуться домой, — пробормотала я.
— Тебе следовало сказать об этом заранее, — возразил Беккет. — Возвращение домой — это не что-то само собой разумеющееся. Я не был дома с тех пор, как умерла моя мама.
Мое сердце сжалось. Беккет потерял контроль. Все те черные, бушующие эмоции, которые он держал глубоко внутри, выплескивались на поверхность. Он разваливался на части, и единственное, что могло сдержать черноту, — это я, а я понятия не имела, как это сделать.