«
И вот так проходят дни.
Одно унылое раннее утро сменяет другое, и они снова и снова идут к берегу с холодных, поросших жесткой травой дюн, где расположилась цыганская банда Хьила; стоят там день за днем лицом к лицу с океаном как с врагом, хватают воздух скрюченными пальцами, скрежещущим шепотом повторяют заученные строки многосложных слов, пока не пересохнет в горле. На это уходят дни, и даже ночные ласки Хьила под сенью шатра не могут унять пробуждающегося в нем нетерпеливого разочарования.
Но наконец однажды утром он спускается на берег в странном, опустошенном состоянии. Он идет один – Хьил переворачивается под одеялом, когда он встает, что-то бормочет себе под нос, не открывая глаз, – и стоит там, на берегу, и произносит заклинание, и на этот раз все делает правильно.
С моря накатывает туман, стирая все вокруг, окутывая его влажными серыми объятиями.
Теперь, на борту «Гибели дракона», все получилось без труда. Его глотка давно привыкла к резким звукам, которые надо было издавать, его пальцы от практики стали гибкими. И какие бы стихийные силы ни таились в бухтах и проливах Хиронских островов, на этот раз они бросились выполнять его приказы. Он ощутил, как они поднимаются над темной поверхностью океана, словно холодный пар, льются из оврагов и пещер в древних утесах вдоль берега, кружат возле стоящего на якоре судна в прерывистом свете Ленты, точно любопытные волки, время от времени бросаются вперед, чтобы прогуляться по палубам, оставаясь незамеченными людским взглядом, потревожить пламя какого-нибудь факела или пронестись мимо матросов с диким нечеловеческим весельем, оставив после себя краткое прикосновение холодных усиков-пальцев и мурашки, бегущие по спине.
Он почувствовал, как они собираются позади на шканцах.
Он почувствовал, как они дышат в затылок.
Он сгреб их холодное дыхание и закутался в него, словно в плащ, впустил в себя. Улыбнулся, ощутив внутри прикосновение
Он услышал словно во сне, как дозорный кричит с мачты, предупреждая о тумане, который уже нахлынул и обволок их со всех сторон.
Слоги
Командир морской пехоты заметно вздрогнул в свете факелов.
И отвернулся.
«Гибель дракона» на удивление быстро прошла вдоль берега, как будто те же самые стихийные силы, которые принесли туман, теперь прильнули к мачтам и наполнили своим дыханием осмотрительно натянутый холст. Как будто они жаждали увидеть, как корабль доберется до места. Раз или два рулевой заметил, что ему кажется, будто нечто тащит корпус вперед. Но они шли на благоразумном расстоянии в пять фатомов от берега, и когда Ньянар бросил на Рингила вопросительный взгляд, тот лишь пожал плечами.
Время от времени на левом крамболе[3]
они слышали рокот крадущегося шторма. Но доносящийся с востока звук был слабым и далеким, и ничто не свидетельствовало о том, что стихия движется в их направлении.«
Рингил пожимает плечами.