Читаем Темные воды Майна полностью

Макс извинился за свою оплошность и, решив подождать в магазине, начал прохаживаться вдоль прилавка. Клиентов в магазине не было, и сотрудник Кляйн, изнывающий от скуки, решил переброситься парой слов с приятным молодым человеком.

– Интересуетесь чем-то определенным?

– Я хотел бы заложить дорогую вещицу… Срочно понадобились деньги…

– Тогда, придя к нам, вы попали в правильное место. Мы берем и дорогие вещи. Например, автомобиль, или скутер, или что-то иное в этом роде… И, заметьте, сразу выдаем клиентам наличные деньги.

– Я думаю, в моем случае речь идет о более дорогой вещи… Это замечательно, что можно получить наличными.

Кляйн не стал строить предположений о характере вещицы, которую желает заложить клиент, и поджал губы, что, пожалуй, должно было означать: «Я давно здесь работаю и знаю границы дозволенного в обращении с клиентами». Он только произнес:

– Хорошо, господин Вундерлих. Ознакомьтесь пока с нашими правилами. – Он протянул Максу небольшую брошюру и показал жестом на кресло, стоявшее рядом с небольшим столиком в углу помещения.

Макс бегло просмотрел брошюру и нашел в ней то, что его интересовало. Как он и ожидал, размер суммы, выдаваемой наличными, не мог превышать двухсот тысяч марок. Более крупные суммы должны были переводиться безналичным образом на счет клиента. Как бывший бухгалтер, Макс понимал, что выдача отдельным клиентам более крупных ссуд наличными является нарушением, связанным с желанием сократить выплачиваемый хозяином налог.

Дверь ломбарда распахнулась, и Макс взглянул на вошедшего. Он сразу же вспомнил, как охарактеризовала Эдвина Краузе Кристина Маттерн. Она тогда употребила слово «импозантный». В общем и целом сыщику Вундерлиху был понятен смысл слова, но, когда он увидел вошедшего, смысловые оттенки прилагательного обрели живую реальность. Он решил, что это и есть воплощение слова «импозантный». У него не было сомнения, что это владелец ломбарда. Высокий, стройный, в строгом темном костюме с галстуком. Лет сорок пять, седой, серые проницательные глаза под седыми же бровями. На ногах шикарные ботинки.

Он мельком взглянул на клиента в углу магазина и проследовал сразу же за прилавок. На минуту задержался возле своего работника Кляйна, который негромко что-то сказал ему. Кивнул и быстро проследовал за портьеру, скрывавшую вход в другое помещение. Через некоторое время за портьерой скрылся и Кляйн, но он очень быстро вернулся и, обращаясь к Максу, сказал:

– Господин Вундерлих, шеф приглашает вас для беседы. Пройдите, пожалуйста, сюда. – Он показал Максу, где можно пройти за прилавок, и легонько оттянул штору, за которой несколько минут назад скрылся Краузе.

Взору сыщика открылась небольшая комната, убранство которой было более роскошным, чем то, которым могло похвастаться общее помещение ломбарда. Мягкий велюровый диванчик и пара таких же кресел окружали симпатичный столик. Вдоль одной из стен – несколько шкафов из красного дерева с глухими дверцами. На противоположной стене – пара картин, написанных маслом. Ниже, под картинами – большой комод из красного же дерева с выдвижными ящиками. Все подобрано со вкусом, ничего лишнего. Небольшое окно прикрывали симпатичные прозрачные шторы, создающие в комнате дополнительный уют.

– Присаживайтесь, господин…

– Вундерлих, – подсказал Макс.

– Вы из Карлсруэ? Кто-то рекомендовал нас вам?

– Нет, я из Франкфурта. Да, я слышал от знакомых о вашем ломбарде.

– Что-нибудь особенное? Ведь магазинов, подобных нашему, полно. Есть и во Франкфурте…

– Я слышал, что у вас без проблем можно получить крупные ссуды.

Эдвин Краузе задумался. Работа мысли при этом никак не отражалась на его лице. Наконец, прервав молчание, он задал неожиданный вопрос:

– Вы не немец? Я слышу какой-то легкий акцент…

– Я немецкоязычный швейцарец, но уже давно живу в Германии.

– Понятно… Так что привело вас к нам?

– Мне срочно нужна крупная сумма денег, и я хотел бы заложить одну вещь…

– Какую?

– Это бриллиант, господин Краузе.

– Во что вы оцениваете ваш бриллиант?

– Я думаю, от миллиона марок…

– Это реально, но наличными мы можем выдать только двести тысяч, остальное на ваш счет через несколько дней. Вы же читали наши правила?

Эдвин Краузе смотрел на Макса и думал о том, что этот молодой человек вряд ли похож на владельца бриллианта. Разве что он его украл… Хотя на грабителя он не очень похож… А вдруг бриллиант достался от внезапно умершей бабушки или тетушки? И молодой человек торопится получить деньги, чтобы всунуть их в какое-нибудь сомнительное дело…

Сыщик Вундерлих размышлял над тем, что он должен сейчас сказать владельцу ломбарда. Этот человек не так прост и сразу раскусит любую игру. Если сейчас начать что-нибудь мямлить по поводу возможности получить всю сумму наличными, о каких-то мифических взаимовыгодных процентах и тому подобном, то запросто можно оказаться просто выставленным на улицу… и все будет кончено. А очень хотелось как-то перейти к вопросу о Рольфе Гаммерсбахе… И он решил действовать напрямую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыскное агентство Макса Вундерлиха. Лучше, чем немецкий детектив

Темные воды Майна
Темные воды Майна

Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды!Но не уберегла.Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор. Несчастная Кристина вмиг становится и одинокой, и нищей. Денег, кроме пропавшего бриллианта, у нее нет, с трудом наскребла на частного детектива.Сыщик Вундерлих вскоре выясняет, что убийца – молодой тщедушный блондин в черных очках. Кажется, это серьезная зацепка. Но тут приходит известие, что жена банкира, фрау Бригитта, теперь унаследует девяносто процентов активов банка, который возглавлял ее покойный муж. Расследование, кажется, зашло в тупик…

Оллард Бибер

Детективы
Загадочное убийство в Эрфурте
Загадочное убийство в Эрфурте

Замечательный атмосферный детектив о старой доброй Германии 90-х, когда жизнь казалась беззаботной, милой и вечной.Ранним утром на окраине Эрфурта обнаружен труп сорокалетнего мужчины. Прибывший на место преступления инспектор полиции вскоре устанавливает, что убийство произошло вовсе не тут, а внешность убитого полностью соответствует описанию пропавшего некоторое время назад Вальтера Обермана. Догадки инспектора подтвердились: прибывшая из Франкфурта Гизела – жена Вальтера – опознала труп. Частный сыщик Макс Вундерлих выясняет, что причиной убийства Вальтера стал старинный медальон, когда-то принадлежащий его прабабке – баронессе Эльвире фон Штразен. За медальоном тянулся шлейф таких мрачных тайн, что любая из них могла спровоцировать преступление. Но едва сыщик начал приближаться к их разгадке, убийства возобновились с холодной нордической методичностью…Оллард Бибер белорус по происхождению, вот уже 20 лет живет и работает в Германии, хорошо познал Германию и немцев, а свежий взгляд позволил ему подметить интересные детали, которые сами немцы своим замыленным взглядом не видят.

Оллард Бибер

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер