— Так, теперь все будем делать по-моему, — заявила она, прищурившись и смерив окончательно растерявшихся сослуживцев не предвещающим ничего хорошего взглядом.
Что ж, для Гарри и Рона это был отличный шанс удрать.
— Ребята, вы куда это собрались? — нахмурился Ремус, краем глаза наблюдая за тем, как Лили отправляет своих сослуживцев, разом потерявших праздничный задор, по магазинам.
— Да так, прогуляться… — робко пробормотал Рон.
— Одни? Гарри, Рон, я, конечно, разделяю ваше мнение по поводу того, что прямо так, вдруг, Лестранжи в Косой переулок не нагрянут, но это все равно небезопасно. Да и я сильно сомневаюсь, что вы хотите во «Флориш и Блотс» пойти. Так что даже и не думайте куда-нибудь сбежать.
Поттер-младший покраснел и сделал вид, что очень занят поисками списка учебников. Рон стал счищать со свитера какие-то ему одному видимые пылинки. Сзади тихо хихикали Фред и Джордж.
— Пойдемте к мадам Малкин, — махнула им рукой Лили, раздавшая последние указания. Предполагалось, что в Гринготтс никому не надо.
В сопровождении всех тех же Гордона и Пристоу, они двинулись в магазин «Мантий на все случаи жизни». Рон, сосредоточенно читавший длинный-предлинный список книг по зельям, вдруг спросил:
— Гарри, а зачем нам модель звездного неба нужна?
— Чего-чего? — рассеяно переспросил тот, который, похоже, еще до этого пункта не дошел.
— «Универсальная движущаяся модель звездного неба», — прочитал Уизли.
— Мы в этом году будем много расчетов делать.
— А что, раньше их мало было?
— Раньше, Рон, мы только и делали, что записывали под диктовку Синистры координаты расположения планет, протяженность орбит их вращения,… короче говоря, теперь пойдут серьезные вычисления.
— Мерлин, почему нельзя было отказаться от астрономии? — в сердцах воскликнул Уизли-младший.
— Потому что она нужна даже в твоих любимых зельях, Рональд, — Перси по-макгоногалловски поджал губы. — Это очень важная наука для любого мага, и на это совершенно не влияет то, чем он занимается — чарами, трансфигурацией или прорицаниями. Знания по астрономии пригодятся в любой области….
— А если я и так знаю, что, когда и как надо добавлять, и какое влияние это окажет на состав? — прервал его Рон.
— Тогда убеди в этом весь преподавательский состав Хогвартса — и карты тебе в руки, — раздраженно ответил старший брат, в очередной раз одергивая близнецов, которые все пытались подсунуть аврорам сомнительного вида конфеты темно-красного цвета, пахнущие ромом.
Поскольку предупредить почтенных дяденек о том, что из рук Фреда и Джорджа лучше ничего и никогда не принимать, он все-таки не успел, через секунду у Пристоу и Гордона ручьем лилась кровь из носа. Близнецы Уизли, радостно воскликнув: «Работает!», хлопнули друг друга по ладоням. Что ж, выходило, что ту противную, липкую и трудно отчищаемую дрянь они варили не зря.
Пока авроры пытались выведать у Фреда и Джорджа, что за гадость те им скормили, остальные оправились за мантиями. Гарри страдальчески морщился и закатывал глаза, комментируя магазин, сервис и вообще все, что ему попадалось на глаза. Когда же Лили предложила сыну назвать иное место для покупки мантий, ему пришлось умолкнуть. Рон тоже не остался в долгу и выкинул фортель: он был категорически против, чтобы за него кто-то платил, а раскрывать их с Гарри «дополнительные источники» не желал тем более. Так что к тому времени как озверевший от пререканий с ним Перси выставил Рональда из магазина, а сам расплатился с продавцом, несчастная мадам Малкин, на памяти которой такие клиенты встречались впервые, готова была отдать роновы новые мантии даром.
— А я все равно считаю, что идти надо было в «Превосходный Покрой», — бурчал Рон.
— Тогда уж и в «Иллитрис», — вздохнул Гарри, обозревая тоскливым взглядом вывеску «Флориш и Блотс». — Здесь нам ничего не светит.
— Особенно учитывая книги из моего списка.
Уже у самого книжного их нагнали Джеймс и Джереми, причем последний с искренним счастьем на лице нес на вытянутых вперед руках длинный сверток, который Гарри определили как «очередная-чертова-метла».
— Мне отец «Молнию» купил! — гордо заявил своим товарищам Мальчик-Который-Выжил. От его друзей-гриффиндорцев, кого-то на год младше, кого-то — старше, донесся всохищенно-завистливый шепот и просьбы «дать посмотреть это чудо». — Она развивает скорость в сто пятьдесят миль в час всего-то за десять секунд. Классно, правда?
— А что за «Молния»? — спросил Гарольд, когда они вместе с Роном зашли в книжную лавку.
Остальные Уизли, а с ними и старшие волшебники сразу разошлись по различным секциям магазина — каждый за интересующими его книгами.
— Ты, что, действительно не знаешь? Это новейшая модель гоночной метлы — самая быстрая в мире. «Молния» аж на порядок превосходит «2001-й Нимбус». Ну, и конечно на нее понавешали кучу всяких примочек…
— Может купить себе? — с сомнением протянул Поттер-младший.
— Я бы купил, — пожал плечами Рон. — Но мне без надобности. Будь я ловцом, это, конечно, все бы в корне меняло, но я только вратарь и то — запасной.