— Надеюсь, — он недовольно шмыгнул носом. — Самое очевидное и самое простое.
— Та-ак, а это еще что за настроения? Поттер?
— С нами на заседании по делу об отравлении драконов Грюм был. Как свидетель защиты.
— И?
— Вот прямо сейчас, прямо перед тобой готов всю свою мантию сжевать, если я вдруг совру, но я от него никаких посторонних запахов не учуял, — Гарри беспомощно развел руками.
— До полнолуния еще слишком далеко, — безапелляционно заявил Малфой.
— И вел Грюм себя совершенно так же, как и обычно, — гнул свое тот. — Я его отлично знаю! Может мне тогда почудилось, а? — с сомнением произнес он.
— Не неси чепухи, — Драко замер на лестничной площадке первого этажа, возвышаясь над другом на добрые три ступеньки. — Тебе никогда не кажется, Поттер.
— Ага, спасибо, утешил.
— К тому же… — начал он и внезапно примолк на полуслове. — Какая нелегкая их принесла… — пробурчал он, глядя в сторону арки в Зал Лестниц.
— О! Вас-то нам и надо! — Реджинальд, довольно потирая руки, почти бегом направился к замершим при их появлении слизеринцам. — Но вообще-то мы тут конкретно к Поттеру, — он с силой хлопнул Гарольда по плечу и подмигнул кузену.
— Дипломатическая миссия, — сухо произнес Гербиус, облокотившись на мощную каменную колонну арки. — Твое присутствие, — он взглянул на Драко, — не требуется. Разговор сугубо конфиденциальный.
— Что это еще за… — запоздало всполошился Малфой-младший, глядя вслед скрывшимся за поворотом кузенам и Гарольду.
— Где вас всех носит, а? — в приоткрывшиеся двери Большого Зала высунулась Блэйз. — Драко? …Ой, Уизлик!
— Что? — мрачно отозвался тот с лестницы, упорно отказываясь поднимать глаза от ступенек.
— Быстро же ты… в себя пришел, — растягивая слова, произнес Малфой, поворачиваясь к нему. — Я всегда говорил, что лучше моего крестного людей в «порядок» никто приводить не умеет, — он скрестил руки на груди, наблюдая, как Рон поднимается вверх по лестнице. — Как там совесть? Больше не мучает?
— Замолкни, — угрожающе процедил Рональд.
— Уже боюсь.
— Малфой, именем Мерлина заклинаю, не доводи до греха, а? Мне не твоих подначек сейчас. И где Гарри, кстати говоря? — он бросил задумчивый взгляд на двери Большого Зала.
— Уж тебя-то это точно не касается, — тот передернул плечами.
— Малфой! — Уизли выхватил волшебную палочку.
— Ребята, ну что же вы! — вскрикнул Блэйз, повисая на Роне. — Вы же обещали не ругаться!
— Отцепись, Блэйз! — он попытался скинуть ее руки со своего плеча.
Драко возмущенно фыркнул и отвернулся.
— Ну Рончик, будь хорошим мальчиком! Ты же такой обычно спокойный, уравновешенный… — засюсюкала она не без некоторой издевки.
— Какой я тебе «Рончик»? — взбеленился Уизли.
— А с кем ты на Святочный Бал идешь? — спросила Забини, заинтересованно заглядывая ему в лицо.
— Ни с кем. Я на Бал вообще не иду, — вяло «отбрыкнулся» от нее Рональд, не готовый к такой резкой перемене темы.
— Что это значит? — нахмурилась Блэйз. — Так дело не пойдет! Уизлик, ты позоришь весь Слизерин! А ну-ка идем! — еще сильнее вцепившись в его плечо, она поволокла Рона в Большой Зал.
Малфой, слегка поотстав, с большим для себя интересом обмозговывал наличие у его невесты недюжинных ораторских с психологических данных. То, как Блэйз запудрила мозги Рону, махом сменила тему и избавила их от наступающей на самые пятки междоусобной разборки, не просто восхищало. Скрытые для обычного глаза способности мисс Забини, да еще и так умело использованные, приводили едва ли не в священный трепет.
Еще раз убедившись, что его родители никогда не были простофилями и идиотами, Драко Малфой направился в Большой Зал — наблюдать второй акт комедии под названием «снаряди Уизлика на Бал».
За время недолгого отсутствия в их компании Малфоя-младшего, Блэйз уже успела отволочь Рональда к Слизеринскому столу, откуда, как со стратегической оборонной точки, указывала ему в сторону когтевранок. Уизли делал кислую мину и отрицательно мотал головой, отнекиваясь всеми силами. Как выяснилось позже, он уже успел пересказать в конце заболтавшей его Блэйз и свою трагичную историю отвергнутого воздыхателя, и свои новые, особенно трагичные и самобичевательные взгляды на жизнь, и даже новую политику однолюбства. Малфой, услышав о последнем, особенно громко и недоверчиво хмыкнул, из-за его заработал откровенно ненавидящий взгляд Рональда и кулак под ребра от Блэйз.
— Значит, говоришь, в первый же день сунулся к своей Чжоу Чанг, а она тебя отвергла? — ехидно начал Драко, отсаживаясь на всякий случай подальше от совей будущей супруги. — На Диггори променяла?
У Рона разве что пар из мгновенно побуревших ушей не пошел.
— Вот и ну ее, эту Чанг, к мантикорам, — ласково пробормотала Блэйз, одергивая гневно засопевшего Рональда. — Мы тебя, Рончик, используем в сугубо гуманных и общественно-слизеринско полезных целях…
— Что? — он аж подскочил на скамейке от неожиданности. — Я же сказал, что никуда не…
— Пойдешь-пойдешь, — совсем ласковым тоном уверила его Забини. — Видишь, во-он там сидит девочка с журналом?
— Где? — невольно заинтересовался Уизли.