— О… ну точно же все рассказал… — оскалившись в псевдо-довольной улыбке, процедил Поттер. Он обернулся, выискивая взглядом в толпе дурмстрангцев Крама. — А ты, конечно, наслушалась всяких сказочек и поверила.
Гермиона стиснула зубы.
— Тогда расскажи мне то, о чем умолчал Виктор, — после некоторых секунд напряженного молчания произнесла она. Спокойствие стоило ей больших усилий.
— Главная ветвь может и во много раз хуже последователей Ностора, но это их личное дело. Не наше, — серьезно сказал Гарри. — Нас не касается то, чем они занимаются до тех пор, пока это не затрагивает Магический Мир Британии. Как, например, договор побочной ветви клана Умертвия с Волан-де-Мортом.
— Договор? — Гермиона подняла брови, нервно теребя край длинного рукава.
— Мы всего-навсего приняли превентивные меры, — Гарольд состроил усталую гримасу. — И то еще как сказать — «приняли»…
— Подожди, о чем ты говоришь? — непонимающе переспросила она.
— У нас не шушуканье влюбленной парочки было, как ты подумала, — ехидно заметил он, — а переговоры. Главная ветвь предлагает союз на время войны.
— То ест Флер — это посол от…
— Угу. И присоединиться к ним мне никто не предлагал — не до того было, — большого дела ради Гарри слегка приврал. — Так что никаких сказочек про «молочные реки» и «Кисейные берега», а заодно и про внезапно открывшиеся возможности.
Гермиона бросила косой взгляд на дурмстрангцев. Поттер мысленно пожал себе руку и поздравил с частичной победой. Теперь осталось закрепить достигнутое.
— К тому же, несмотря на все эти дипломатические завихрения, я не очень-то люблю эту умертванскую компашку, — самым наичестнейшим тоном заметил он. — К ним, дай Мерлин, половина страны так же относится. А друга прямо так, сразу готова на костер отправить как во времена инквизиции. Наверное есть за что.
— Наверное есть… — задумчиво повторила гриффиндорка.
— Эй-эй! Поттер! — его окликнул быстро приближающийся Дэви Маркс. Окинул удивленным взглядом Гермиону и аж присвистнул: — Ого! Грэйнджер! А ты разве не с Крамом…
— Не с Крамом, — грубо оборвал его Гарольд. — Что тебе надо?
— Эй, потише, — недовольно нахмурился Маркс. — У меня несовсем к тебе дело. Ты же с теми тремя знаешься, верно?
— Какими «теми тремя»? — передразнил его тот. — Никаких «тех трех» не знаю.
— Тьфу ты, Моргана всех слизеринцев побери, ну трое дамблдоровых магов! Не тупи, Поттер!
— Сейчас сам тупить начнешь. Гарантирую. От близкого знакомства вот с этим столом, — недружелюбно заметил Гарри, пнув ногой столик с пуншем.
— Да плевал я на твои гарантии! — мгновенно завелся Маркс. — Что, так сложно, что ли, пару слов передать?
— И что же это за «пара слов такая», что их Гриффиндоркое Величество сошло со своего трона и снизошло до сирого и убогого меня? — он облокотился на стол.
— Гарри, с «величеством» ты напутал, — громким шепотом сообщила Гермиона.
— Напутал, каюсь, — сразу же согласился тот. — Ну, Маркс, чего застыл? Или думаешь, я тут весь вечер тебя ждать буду?
— Во-первых, Поттер, заткнись. Иначе Мерлином клянусь, сам сейчас в пунш окунешься. Во-вторых…
— Что ты сказал? — сузив глаза, Поттер сделал шаг вперед.
— Ребята, спокойнее, — Гермиона мгновенно оказалась между ними. — Дэви, говори, что ты хотел и иди по своим делам, — она положила руку на плечо Гарри.
— Грэйнджер, а ты крутая… — усмехнулся Маркс. — Так быстро его угомонить!
— Так! Я считаю до трех! Либо этот тупоголовой гриффиндорец говорит, что ему надо и убирается отсюда, либо… — прорычал Гарольд.
— Дэви, не искушай судьбу, — посоветовала Гермиона, едва сдерживая смех.
— Короче, Поттер, передай им, что я очень благодарен, — серьезно произнес Маркс. — Ну, за то, что мне так крупно помогли.
— Передам. Дальше что? — хмуро спросил он.
— Профессор Дамблдор наверное им приказал внимательно за делами в школе наблюдать… — Маркс понизил голос.
— Понятия не имею, — отрезал Гарри.
— Да какое мне, Мерлин, дело, знаешь ты или нет?! — взорвался Дэви. — Просто скажи, что Грюм странный какой-то ходит в последнее время…
— Что? — мгновенно встрепенулся тот. — Что значит «странный»?
— Да откуда я знаю… меня же он на свои занятия не берет! Лучше Грэйнджер, вон, спроси! Она там вместе с твоим братцем часто появляется! — Маркс, обиженно пыхтя, развернулся и был таков. В сторону группы шушукающихся пуффендуек.
— Да-а? — вслед ему протянул Гарольд и повернулся к Гермионе. — Значит, Грюм занятия организовал? Для «избранных»?
— Да ничего странного нет, — отмахнулась она. — Просто Дэви обижен, что его не пригласили. М-м… Гарри, мы тут так и будем стоять? — она огляделась. — Все уже танцевать пошли…
— А мы лучше на улицу пойдем, — вдруг заявил тот. — Там есть кое-что поинтереснее танцев.
— Правда? — заинтересованно переспросила она, первой выходя за двери Большого Зала.
— Правда-правда. Малфой последние две недели бегал по подземельям как ошпаренный и всем рассказывал, что он привлечен к грандиознейшему проекту и он теперь обалденно важная «шишка»… Ты от темы не отвлекайся. Что за занятия с Грюмом?