— Но они обещали, что никого из наших друзей не тронут! — вторила Сандерсу Винни Номара.
— Послушайте-ка, а как вообще Поттер оказался у Лорда? — нахмурилась Мари Стоун, скрещивая руки на груди. — Он же в замке находился, разве нет? Вместо Крама принял на себя заклятие, чтобы тот смог участвовать. Или я чего-то недопонимаю? — она требовательно посмотрела на Гарри. — Сэр? Вы знаете, какого черта здесь вообще творится?
— В самом деле, — поддакнул ей Йоркхард. — Вы в курсе, что происходит?
Насторожившиеся слизеринцы — все оказалось и близко не так, как они себе представляли или им расписывал таинственный «некто» — ждали ответа.
— Это все из-за меня, — шмыгнул носом Джереми, наблюдая, как бледные вплоть до нездоровой зеленоватой Роджер Мун и Теодор Нотт аккуратно переносят тело Гарри Поттера к дальней стене трибуны. То ли чтобы на глаза не попадалось и общий настрой не опускало ниже плинтуса — черт подари, их однокурсника, одного из лучших на потоке вот так запросто кто-то взял и… — то ли из общего чувства долга… То ли Мерлин пойми из-за чего еще.
— Чего-чего? — нахмурился Эйвери. — Ты-то тут причем, а, крыса? Или, хочешь сказать, это твоя вина?
— Урою гадов, — изрек Уэйзи. — Они же обещали, что Поттера не тронут, даже если он полезет на рожон! Вы же все помните, Белла Лестранж нам самолично обещала! И Малфоя с Уизли… стоп, а они где?
— Как-то мне все это не нравится, — передернула плечами Энни Грисер, вглядываясь в сражение между изрядно убавившимися в численности аврорами и преподавателями. — Что будем делать? Честно, я не очень хочу ввязываться — как бы мы и того хуже, чем есть уже, не вляпались. Бить в спину наших преподавателей как-то не комильфо. А с Пожирателями сражаться… ребят, там же дядя Энтони. И другие. И что нам теперь, против своих же идти?
— Вот и зачем тогда вылезали? — вздохнул Рой, почесав в затылке. — Ой, кстати! А почему это до сих пор никто нас не заметил, а? В смысле — мы тут такая шикарная мишень, а…
— А они пока заняты, — прервал его Гарольд. — Пожиратели помогают Долохову со змеем управляться, вон, уже в круг становятся — ему, похоже, сил не хватает в-одиночку на такое масштабное оживление.
— А авроры?
— Этим бы с преподавателями разобраться — когда они не пробивом щита заняты, а учеников защищают. Уилсон все еще зачем-то держит оцепление и никого в сражение не подпускает. Наверное, ждет чего-то.
— Мне уже заранее очень не по себе от того, что они там ждут, — пробурчал Дональд.
— А вот Умертванцы явно без дела стоят… — оценил кто-то деспозицию.
— Слушайте, но заклятие, рассеивающие внимание, так просто не снять — это ж не щиты все-таки, другой тип совершенно, — прохаживавшаяся туда-сюда по трибуне Стоун задумчиво закусила губу. — Наверняка остаточная магий все еще действует. Надо же это как-то использовать… Ребята, есть идея! — она просветлела лицом. — Мы сможем под трибунами добраться и до Умертванцев и до других учеников, которых преподаватели щитами закрыли. И выведем их отсюда. А авроров кто-нибудь уберет по-тихому, пока мы…
Собравшийся с мыслями и явно что-то задумавший Джереми рванул вниз по лестнице, к Дамблдору и преподавателям, чтобы сражаться до последнего, но очень вовремя был цепко схвачен Грисер за ворот мантии.
— Куда собрался, герой? — сухо осведомилась она.
— Я хочу им помочь сразиться с Пожирателями! — тот с силой дернулся в сторону, надеясь оставить в руках Энни ворот, а сам благополучно слинять.
Ткань мантии затрещала, но не порвалась.
— Да угомонись ты, Поттер, нагеройствовался уже — любуйся на последствия, — Джек кивнул в сторону сиротливо прикрытого аврорской мантией тела в дальнем углу трибуны. И, в два шага оказавшись рядом, грубо отпихнул Джереми к стене. — Брат твой за тебя сполна получил. Так что не мешайся и сиди тихо!
— Эй, смотри, — Номара, прервав Сандерса и подергав его за рукав, чтобы привлечь к себе внимание, указала на небо. — Там летит что-то.
— Дамблдор метку призыва на себя поставил? — Энни перегнулась через перила, выглядывая фигуру охваченного бледными всполохами директора. — Интересно, что он…
— Горгульи! Это же замковые горгульи! — Теодор аж подпрыгнул от восторга.
Даже сквозь муть «Рассеивающегося щита» было видно, как отделившееся от шпиля ближайшей башни темное пятно быстро приближалось, увеличиваясь в размерах и распадаясь на отдельные группы. Замковые горгульи. Дамблдор, пользуясь возможностями директорской связи с защитными чарами Хогвартса, призвал их на помощь. И каменная стая, обычно день-деньской дремлющая под теплым солнышком на крышах башен, снялась с гнездилищ и поднялась на крыло.
Если бы не темнота и не давно минувшее полнолуние, за день до и после которого у Гарри обостряются зрение, слух и обоняние, он бы даже попытался разыскать среди каменных защитников старую знакомую — горгулью, охранявшую вход в директорский кабинет. Она наверняка не могла пропустить такое веселье.