Читаем Темный ангел полностью

Послушай, сага,я клянусь, что никогда не был близок с Марией Доницетти. Я действительно знаю ее многие годы, потому что наши семьи — старые друзья, но она сама ничего для меня не значит. У нее завидное положение в обществе и огромное состояние, и мой отец считал, что она может стать подходящей женой для меня, в том случае если ты заупрямишься. Я допускаю, что он по неосторожности сказал об этом отцу Марии, и у нее появилась надежда, но о помолвке не было и речи. Ее намеки на наши встречи в Черво не более чем ложь. У нее здесь живет кузина, которую она иногда навещает, но я никогда не ездил с ней сюда и вообще не имел с ней никаких отношений, кроме редких встреч в обществе.

Анжело говорил очень убедительно, и сомнения Франчески исчезли.

Спасибо, Анжело, — поблагодарила она, садясь в машину. Когда он занял место за рулем, она с легким упреком заметила: — Но ты мог бы быть добрее к ней.

Он усмехнулся.

Такие, как Мария, не понимают доброты; они считают ее признаком слабости. Мужчина же не может показать слабость перед таким хищником.

Франческа вздрогнула; это слово часто приходило ей на ум, когда она думала об Анжело. Два сапога пара, подумала она, но тут же решила, что это несправедливо по отношению к Анжело. Если Мария — настоящий вампир, то Анжело еще не сделал ей ничего дурного.

На обратном пути они говорили о достопримечательностях Черво и больше не вспоминали о Марии, хотя мысль о ней окончательно не покинула Франческу.

Она с новой силой стала беспокоить девушку, когда, лежа в постели, она во всех подробностях вспомнила вечер у Кальви. Франческа мысленно увидела мужчину в костюме красного дьявола, через весь зал направляющегося к девушке в восточном наряде. Он подошел к ней сразу же, как появился в зале. Десмонд тогда сказал Франческе, что эта девушка — одна из самых богатых наследниц на Ривьере.

Потом Франческа видела, как они танцевали, забыв обо всем на свете; она вспомнила, как мужчина обнимал девушку за талию, слишком тесно „прижимая ее к себе. Она встретила Анжело в саду гораздо позднее, когда танцы закончились, но Мария вряд ли еще уехала домой. Когда в полночь все сняли маски, Франческа уже не видела среди гостей ни Анжело, ни Марии. Может быть, они покинули бал вместе.

Постепенно в ней стало расти убеждение, что говоря об отношениях с Марией, Анжело солгал ей, и язвительное замечание Марии: «Она такая пресная, что через неделю ты ею пресытишься», было сказано на основе собственного опыта. Несмотря на заурядную внешность, в сексуальном плане она могла обладать огненным темпераментом.

До сих пор прошлые увлечения Анжело не волновали Франческу. Она верила его словам, что все уже в прошлом, но в том, что касается амурных дел, мужчины способны весьма беззастенчиво лгать, и с этим она столкнулась.

За окном легкий ветерок зашелестел в кроне пальм; кошка замяукала на крыше. Франческа задумчиво смотрела в темноту. Она вдруг поняла, что се чувства к будущему мужу изменились, она уже без отвращения думает об их союзе. За последние несколько недель он делал все, чтобы доставить ей удовольствие, в надежде, что она полюбит его. Как опытный сердцеед, Анжело не мог допустить, чтобы ему не удалось покорить женщину, которая должна стать его женой. Его план уже начал действовать, и он бы добился своего, если бы Франческа вдруг не поняла, что его внимание к ней — лишь средство расположить ее к себе. Когда Анжело получит все, к чему стремится, он быстро забудет свою жену и вернется к своим прежним привычкам, как сказала Мария, а уж она-то его хорошо знает. Он вновь будет посещать казино, участвовать в гонках, встречаться с другими женщинами, а ей придется в одиночестве тосковать на вилле у моря.

Нет, ни за что. Сердце Франчески еще не принадлежит ему, и она не позволит себе влюбиться в Анжело. Эта зарождающаяся любовь должна быть вырвана с корнем. Франческа не позволит себе любить лицемера и обманщика. Она запрет на замок свое сердце и будет лишь молча терпеть то, что уготовано ей судьбой, а когда Анжело пресытится, она без сожаления отпустит его. Ей будет чем утешиться — безбедная жизнь родителей, хорошее образование для Стейси, и может быть, ее собственный ребенок. Франческа покраснела от гнева, вспомнив слова Анжело о том, что «мужчина должен быть уверен, что его дети — от него». Ее добродетель должна быть незапятнанной, хотя он сам будет развлекаться где-то на стороне. Вечное неравенство полов с тех самых пор, как Ева стала продолжательницей рода человеческого.

В конце концов, Франческа ничего и не ждала от своего брака, но в этот день в Черво ей показалось, что она могла бы быть счастлива с Анжело, а появление Марии Доницетти лишило девушку этих иллюзий.

Незнакомая с сильными страстями, новичок в храме любви, Франческа не понимала, что принятые ею решения слишком запоздали.

Глава шестая

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже