Читаем Темный ангел. Игры с кожей полностью

— Не составит труда, — сказал он, беря в руки ручку и смотря на бланк. В графе имя он написал «Рейган Рональд», указал посылку как цель визита и «подсобка» как место назначения.

— Подсобное помещение прямо по главному коридору. Сверните в первый коридор налево, затем третья дверь справа. Если мистера Хэмптона там нет, то я не знаю, где он.

— Спасибо за вашу помощь, — сказал он с едва различимой ноткой сарказма, надеясь, что она будет думать об этом еще долгое время.

Снаружи Алек махнул Джошуа рукой, и большой парень подошел к нему.

— А я думал, что Мантикора была плохой, — произнес Алек, он явно не был в восторге от пребывания в школе.

— Школьные люди сказали тебе, где Хэмптон?

— Где он может быть. — Алек не потрудился рассказать Джошуа о негативной реакции женщины на то, что Хэмптон получит личную посылку. Некоторые вещи лучше оставить несказанными.

Дуэт двинулся быстрым шагом и повернул налево к более короткий коридор. Большинство дверей было закрыто, так что никто из учителей или учеников не мог их увидеть. Третья дверь справа была приоткрыта. Они увидели мужчину размеров Алека с темными волосами и аккуратной бородкой — еще один X5.

Не удивительно — X5 достаточно легко вписаться.

Парень нагнулся к крану, наполняя ведро, и был полньстью поглощен своим занятием.

Раковина занимала правую стену крошечной комнаты, метлы, швабры, ведра и тому подобное стояли как оружейный арсенал вдоль задней стены. Вы можете вытащить мальчика из Мантикоры, но вы не можете вытащить Мантикору из мальчика.

Когда Джошуа сказал:

— Привет, Хэмптон, — парень подпргнул так, что чуть было не выскочил из кожи.

Джошуа сделал шаг в подсобку и снял свой шлем.

— Все хорошо, Хэмптон. Это я — Джошуа.

Карие глаза X5 расширились от удивления и негодования:

— Какого черта ты здесь делаешь?

Хэмптон обошел Джошуа и попытался закрыть дверь, но ударил ей Алека.

Раздувая ноздри, Хэмптон спросил:

— А это еще что за осел?

Джошуа ответил:

— Этот осел Алек. Он тоже друг. X5.

Гнев Хэмптона добавил острых углов его саркастической улыбке.

— Отлично! Рад видеть вас, братья — заходите. Устроим вечеринку.

— Спасибо, — сказал Алек, вошел и закрыл за собой дверь.

Снова переведя внимание на Джошуа, уборщик произнес:

— Ты знаешь, что я пытаюсь вписаться. Что за чертова идея…

— Вот почему мы пришли, — проговорил Джошуа. — Больше никто не может знать.

Хэмптон посмотрел на Алека в надежде на помощь.

— Мы подумали, что ты предпочтешь поговорить с нами, чем с копами или, может даже, федералами, — сказал Алек.

На привлекательном лице уборщика появилось удивленное выражение.

— О чем это?

— Расслабься, — успокоил его Алек. — Просто выслушай нас.

Хэмптон сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

— Хорошо, ребята, только давайте побыстрее, ладно?

Джошуа посмотрел на Алека, предоставляя ему лидерство, и дворник тоже переключил внимание на него.

— Вот в чем дело, Хэмптон, — быстро начал Алек. Он знал, что парень не хочет терпеть их присутствие ни секундой дольше необходимого. — Ты видел новости — кто-то убивает людей. И сдирает с них кожу.

Уборщик кивнул.

— Пара копов. Конечно. Но как это, черт подери, связано с нами?

— Это может быть Келпи, — встрял Джошуа.

Лицо Хэмптона вытянулось, он побледнел и расстроился, как если бы Джошуа сказал ему, что умер его брат.

— О, черт… Вы уверены?

Алек покачал головой.

— Нет. Но копы думают, что виноват трансген, и Джошуа предположил, что это может быть Келпи… травмированный достаточно, чтобы творить эти странные вещи.

— Люди в униформе, — добавил Джошуа, — держали Келпи в подвале.

— Держу пари, — сухо сказал Хэмптон.

— Мы должны найти его, — продолжил Алек. — И по крайней мере поговорить.

Посмотрев на Джошуа, Хэмптон проговорил:

— И вы, ребята, думаете, что я знаю, где его искать.

— Да, — ответил Джошуа.

— Парни, простите. Я не видел его некоторое время.

— Как долго? — спросил Алек.

— Месяц, может два. И и тогда стал достаточно странным.

— Странным в чем?

Хэмптон потряс головой.

— Быть человеком это все, о чем он мог говорить — единственная вещь, которая имеет для него значение.

— Притворяться человеком? — спросил Джошуа.

— Нет — быть человеком.

— Мы люди — сказал Алек.

— Не совсем, — ответил Хэмптон.

— В любом случае, — сказал Алек, возвращаясь к главной теме, — ты сказал, что не представляешь, где он? Может дашь нам наводку?

Пожав плечами, уборщик сказал:

— У Келпи квартира недалеко от Квин Энн.

— Ты ведь тоже там живешь, Хэмптон? — спросил Алек.

— Да, на Шестой. А Бобби — на Крокетт.

— Бобби?

— Да. Он называет себя Бобби Кавасаки. Только некоторые знают о Келпи.

— Бобби Кавасаки… ты шутишь.

— Нет, — сказал Хэмптон нахмурившись. — Не шучу. А что?

— Ничего, — ответил Алек.

Но на самом деле это было чем-то: Алеку знакомо это имя.

Оно принадлежало курьеру из Джем Пони. Он слышал, как Нормал обращался к парню, но Алек не мог припомнить его лица.

— Ты можешь дать нам адрес Келпи — Бобби?

Хэмптон дал.

— Спасибо, — сказал Алек и повернулся к своему высокому компаньону. — Лучше надень свой шлем, Джошуа.

Но прежде чем Джошуа смог последовать совету, дверь в маленькую комнатку распахнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный ангел

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения