– Но статуи выплавляют. Они долговечные.
– Естественно он однажды расплавится. Но ведь пока что холодно.
– Но если статуя расплавится, в чем же смысл?
– Это весело!
Это слово Макс слышала это слово раньше, но оно использовалось в другом контексте, такова была особенность тренировок в Мантикоре.
– Неужели тебе не весело помогать? – спросила девочка, замедляя дыхание. – Как, кстати, тебя зовут?
– Макс.
– Макс? А разве это не имя для мальчика?
– Нет. Я девочка.
– Еще бы! Я вижу… Я Люси. Люси Баретт.
Девочка продолжала спресовывать и разглаживать снег, пока они разговаривали. Макс быстро училась, повторяя ее движения.
– Твое имя Люси. Привет, Люси.
– Привет, Макс. Тебе не холодно?
Макс пожала плечами:
– Немного.
Девочка в кепке объяснила, что Фрости теперь нужна голова, Макс принялась за дело, и они вылепили шар поменьше.
– Ты больна, Макс?
– Больна?
– Ты выглядишь так, как будто сбежала из больницы или вроде того.
– О. Нет. Я в порядке.
– Хорошо, – сказала Люси, внося финальные штрихи в третий шар. – Ты живешь здесь рядом?
Макс помогла поднять "голову" на верх снежной статуи.
– Твои родственники тоже здесь, Макс?
– Родственники?
– Где твоя мама? Моя мама пришла бы в ярость, если бы я вернулась домой без курточки, ботинок, перчаток или шапки.
– Мама? – Макс придерживала последний шар, пока Люси прикрепляла его, чтобы он не сдвинулся с места, если она отпустит.
– У тебя же есть мама, правда? Или ты живешь с папой?
– Папой?
Люси достала морковку из одного кармана своей зимней курточки и два кусочка угля из другого. Затем она сделала из них рожицу, – Макс поняла, что это было необходимо – и они стояли и тщательно изучали свое творение.
Старшая девочка внимательно посмотрела на Макс и спросила полушутливым тоном:
– Ну ты же не появилась из мусорного ведра, правда?
– Мусорного ведра?
Девочка в кепке нахмурилась:
– Ты что из другой страны?
– Я американка. – Макс знала это точно.
– Хорошо, у тебя нет мамы?
– У меня никогда не было мамы.
– Как такое может быть?
– Люси… Я даже не знаю, что такое мама.
Девочка в кепке начала смеяться.
– Я сказала что-нибудь смешное? – спросила Макс раздражаясь, но не понимая почему.
Люси смеялась вовсю:
– Ты… ты серьезно? Ты не знаешь, кто такая мама?
Внезапно став очень необщительной, Макс пробормотала:
– Нет.
– Хорошо… А как ты думаешь ты появилась?
Макс хотела сказать, что сбежала из Мантикоры и ехала на грузовике, затем…
Но она не сказала этого. Она могла не знать и жизни внешнего мира, но поняла, что Люси имела ввиду что-то другое.
Со слабой усмешкой Люси задала другой вопрос:
– Ты ведь родилась, правда?
И на этот вопрос у Макс не было ответа.
Теперь Люси шагнула вперед, шлифуя снег и сглаживая статую.
– Вот почему ты так одета? Потому что некому о тебе позаботиться?
Макс не могла понять как после всех этих тренировок в течении девяти лет, когда она так много и тяжело училась, эта девочка в красной кепке могла задать столько вопросов, на которые у Макс не было ответов.
Они двинулись к неровным каменным ступеням у дома и сели. Люси спросила:
– Ты ведь не местная, да?
Наконец вопрос, на который она знала ответ:
– Нет.
– Я тоже. Моя мама навещает мою тетю. Мы здесь со вчерашнего дня. Мне здесь нравится, потому что папы нет рядом… Но мы скоро уедем домой.
– Но муравей это насекомое, – сказала Макс. (aunt – ant) Люси засмеялась:
– Нет муравей это муравей! Ты ведь шутишь? Тетя Вики – это сестра моей мамы, – ее смех опять сменился любопытством, – Макс, ты сбежала? – ну… да. Я сбежала. – Вопросы теперь не казались сложными.
Люси сняла свои варежки.
– Вот, держи.
С благодарностью Макс натянула их. Они были мокрыми от снего, но это было все же лучше, чем ничего, и, даже больше, она оценила теплоту жеста Люси. – Спасибо.
– Так, Макс… У тебя нет дома. – Это было утверждение, не вопрос.
– Нет, Люси.
– А у меня нет сестры.
– У меня есть сестры. И братья.
– Правда? Где?
– Мы… Мы разделились.
– Сломанный дом… Я знаю много таких историй.
Макс сильно в этом сомневалась.
Люси смотрела на дом, в гостинной было большое панорамное окно, потом ее глаза переместились обратно на Макс, и новая мысль блеснула в них:
– Так значит у тебя нет ни одежды, ни крыши над головой, ни еды, верно?
Опять Макс поняла, что ей нечего сказать. Но теперь, когда ее руки были в тепле, она поняла, насколько опустилась температура ее тела. Она начинала дрожать и пыталась не давать стучать своим зубам.
– Макс, моя мама очень хорошая. Она хочет, чтобы у меня была сестра, но у них с папой не получается.
– Почему?
– Не знаю. Но я знаю одну вещь: моя мама может тебе помочь.
Сбитая с толку, Макс сказала:
– Люси, я все еще на знаю, что такое мама. – Она встряхнула головой, Макс не нравилось, к чему все это шло.
Выглядя смущенной, Люси мгновение это обдумывала. Она рассеянно поднялась со ступенек и вернулась к работе над снеговиком, сглаживая его там, где увидела неровности. Макс присоединилась к ней, стоя так же тихо, как Фрости.
Наконец, продолжая разглаживать выпуклости на снеговике, Люси произнесла:
– Мама это человек, который дал мне жизнь, и тебе тоже.
– Твоя мама дала мне жизнь?