Читаем Темный Берег полностью

- Лорд Наместник... - начал было Лебок, но спохватился и поправился: Мой герцог, вам следует путешествовать с личной охраной.

- Нет, - нахмурился Дрив. - Чем больше будет людей, тем быстрее враг нас обнаружит.

Придется уходить не прощаясь - иначе он просто не выйдет из Дорзена. Дрив накинул голубой плащ и повернулся к старому солдату спиной.

- Как видно из твоей оговорки, дружище, Гвардия все еще считает меня Наместником. Но я уже не Наместник. Отныне ваше место возле моего преемника.

- Гвардия Сокола переходит в распоряжение лорда Кеона, - сухо сообщил Лебок. Вслед за Дривом он вышел в длинный коридор с мозаичным полом и зашагал по направлению к саду. - Мы уже получили приказ. Вечером те из нас, кто остается в Гвардии, отправляются в Арвар Одол.

Герцог резко остановился и развернулся к нему:

- Что значит "те, кто остается", Лебок? Разве дезертирство не карается смертной казнью? Маршал нервно теребил бакенбарды.

- По окончании срока правления охрана Наместника нанимается заново.

Лорд Дрив мрачно уставился на Лебока. А он-то думал, что знает этого человека!

- Мой срок еще не кончился, маршал. Произошла передача власти. И вы, и ваши солдаты обязаны повиноваться новому Наместнику.

- Мы не собираемся нарушать закон, - возразил Лебок. Его бесхитростная румяная физиономия выражала твердую решимость. - Мы просто отложим отъезд до завтра - это нетрудно. Если окаянный Врэт выполнит свою угрозу уничтожить Арвар Одол, нам больше некому будет повиноваться, и никто не запретит нам мстить.

"Это безумие!"

Герцог в ужасе уставился на него. Он много раз сражался на поле боя рядом с этим некрасивым человеком с испещренным многочисленными шрамами лицом, и тот никогда не давал ему повода усомниться в своей храбрости.

"Верный Лебок - и тот заговорил о предательстве! Анархия!"

- Я вижу, вы боитесь, мой господин, - вполголоса произнес маршал, склоняясь к уху герцога. - Мы вас понимаем. Мы тоже видели донесения из Чарн-Бамбара. Мы понимаем, с кем нам придется бороться - не важно, на своей стороне или на вашей.

В желтых глазах маршала пульсировала боль. Казалось, еще немного, и этот суровый вояка расплачется.

- Когда новый Наместник погибнет вместе со своим городом, мы вернемся к вам, чтобы вы возглавили новых мстителей. Поднимете ли вы тогда меч Таран против Властелина Тьмы?

Лорд Дрив осторожно отодвинулся от маршала. Стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче, он ответил:

- Иди, Лебок. Я больше не твой командир - иначе я приказал бы арестовать тебя за измену.

Маршал в горьком разочаровании отступил назад и оглянулся. Герцог проследил за направлением его взгляда и через открытые двери центрального зала увидел группу встревоженных офицеров Гвардии Сокола и небольшой отряд солдат.

- Прощай, Лебок.

Герцог по всей форме отдал маршалу честь и, пристально глядя ему в глаза, добавил:

- Прошу тебя, сослужи мне последнюю службу и позаботься, чтобы никто не помешал мне уйти.

Лебок с мрачным видом глядел в спину удаляющемуся герцогу, но потом все-таки не выдержал:

- Неужели вы так и уйдете?

Распахнулись ведущие в сад металлические двери. Герцог выскользнул наружу и скрылся в серебристо-лиловом кустарнике. Он с детства знал этот древесный лабиринт со всеми его секретными проходами. Отсюда - два шага до ангаров с планерами, любой из которых умчит его вниз, прочь из летающего города.

- Что же я им скажу? - крикнул маршал. - Где вас теперь искать?

- Говори что хочешь! - донеслось из сада. - Скажи им, что я вверяю себя в руки своей судьбе!

2

БУЛЬДОГ И КОТЯРА

Сквозь вонь многочисленных фабрик Заксара пробивался багряный запах опасности. Бульдог резко остановился посреди Плавильного спуска и завертел головой во все стороны, пытаясь определить источник угрожающего запаха.

Он поднимался снизу, оттуда, где переулок вливался в лабиринт квартала лудильщиков. Принюхавшись, Бульдог различил в едком запахе слабый чесночный оттенок. Так могло пахнуть только одно существо - секретный агент Сто Колес, настоящее бедствие для тех, у кого нет собственного Чарма. Безжалостная, бесстрастная, как хирург, Сто Колес бродила по улицам, выискивая бездомных бродяг, выживающих без амулетов. Фабричное руководство специально нанимало ее для борьбы с ворами - такими, как Бульдог.

И эта самая Сто Колес сейчас приближалась со стороны лачуг лудильщиков.

Чтобы успокоиться, Бульдог набрал полную грудь вонючего воздуха и чуть не закашлялся. Плавильный спуск был застроен одними литейными цехами, и едкий дым поднимался к небу из десятков труб разом. За долгие годы стены литеен сплавились от жара и блестели голубым стеклянным блеском. В любой из этих мастерских могли делать контрабандный товар. Может, размышлял Бульдог, Сто Колес пришла сюда вовсе не по его душу?

Перейти на страницу:

Похожие книги