Читаем Темный Берег полностью

Пытка длилась невыносимую вечность. Сознанием овладевало безумие, мысль металась, мелькая, как чешуйки слюды.

- Исцелись! - велел Властелин Тьмы.

Тут же боль прекратилась. Даже следа не осталось.

- Ты промедлил пронзить себе сердце, - сказал Худр'Вра, - и я дал тебе страдать. - Когда я приказываю, повинуйся сразу. Ты меня понял, Ромат?

- Да, мой повелитель! Я понял тебя, господин! - Гномочеловек припал к земле и произнес: - Я буду повиноваться тебе во всем без колебаний и промедления.

- Хорошо. Теперь поднимись. Ромат вскочил на ноги.

- Поднимись! - велел Худр'Вра, и они поднялись в ночное небо.

Над головой безмолвно заклубился звездный туман - двое летели по ветру к сияющим прибрежным мелям, насыпанным приливами. Легче пены приземлились они на косу. Вокруг колыхались в прибое плавник и спутанные водоросли.

Властелин Тьмы оглядел пустую косу. Огры и мусорщики давно скрылись в дюнах.

- Ты хорошо знаешь эти места, Ромат? Ромат почтительно опустил голову:

- Да, мой господин. Я здесь прожил всю жизнь.

- Всю жизнь целиком? - Худр'Вра недоверчиво склонил набок голову в остроконечном шлеме.

- Почти всю, мой господин. - Ромат лихорадочно задумался, решая, чего может хотеть от него это существо с такой неимоверной властью. "Сказать правду? А как ее утаить? Он наверняка все про меня знает - или узнает, если захочет. Он подвластен герцогу? Тогда моей судьбе не позавидуешь. Он и без того убил меня уже три раза". Все мысли парализовал ужас, и Ромат механически ответил: - Я уходил из этих мест ради чар - с Храбрецами.

- Я знаю о Храбрецах, - сказал Худр'Вра, и Ромат не услышал злости в мощном голосе. - Ты служил их вождю?

- Да, мой господин. - Ромат не поднимал головы. - Я не стану этого отрицать. Я служил ему, как и другие.

- Расскажи мне о нем.

- О Врэте? - Ромат поднял глаза, увидел направленный на него горящий взгляд и заговорил поспешно, опасаясь утаить хоть что-нибудь. - Мы с Врэтом знали друг друга еще сопляками, мой господин. Мы вместе собирали мусор - он и я. Остальные меня презирали, потому что я урод. Полугном, как видите. Он жестом показал на свое приземистое узловатое тело. - Но он - то есть Врэт, - он тоже меня презирал, но видел, что сила моя ему полезна. Я, видите ли, вдвое сильнее обыкновенного человека. И он меня терпел, Врэт то есть, даже защищал иногда. А я ему помогал тащить крюки и сети куда быстрее, чем другие могут. Именно я и никто другой вытралил коралловый грот, где был меч Таран. Это был я! Но он взял меч, чтобы объединить Храбрецов.

- И ты затаил злобу на то, что он захватил меч для себя? - спросил голос, будто из пещеры.

Ромат мысленно пожал плечами - лгать бесполезно - и сказал, как сам думал:

- Поначалу да. Ведь нашел его я. Но Врэт лучше знал, что с ним делать. По крайней мере тогда я так думал.

- Объясни.

Ромат переплел короткие пальцы.

- Я - конечно, я бы сохранил этот меч для себя. Я бы его Чармом воспользовался, чтобы сделать лучше свою жизнь. Таков я. Чего мне было им делиться? Я отверженный с рождения. Урод. Я бы сохранил его для себя и сделал бы чего мог для себя лично. Но Врэт... - полугном испустил резкий смешок, - у Врэта было воображение! Он решил использовать меч Таран, чтобы объединить всех мусорщиков Рифовых Островов Нхэта. "Почему? - спросил я у него со злостью. Ведь это я перевернул утес, ни у кого другого сил бы не хватило. - Зачем им делиться?" И умный Врэт мне объяснил, что если мы оставим меч себе, кое-какие удовольствия мы за его Чарм купим. Но если мы с его помощью поднимем многих - на штурм неба, как сказал Врэт, - мы найдем величайшие удовольствия, радости пэров. Мы сами станем пэрами! Да, у Врэта было воображение. Жадный и самодовольный человек, но с воображением. Он хотел поднять нас всех - униженных, самых презираемых обитателей Ирта. К высотам! Он обещал нам славу. Он обещал нам, что мы займем свое место среди пэров. Он использовал меч Таран ради нас всех, но никогда не выпускал его из руки. Ни разу. А мы все служили ему с гордостью. До конца.

- Конец я знаю, - ядовито бросил Властелин Тьмы. - Герцог лорд Дрив победил Врэта и вверг его и Храбрецов в Бездну. Как избежал ты этой страшной судьбы, Ромат?

- Мой господин... - сжался от стыда Ромат. Он знал, что бесполезно лгать перед Властелином Тьмы, но не мог не пытаться утаить правду. - Я спрятался. Я замаскировался под свой настоящий вид. Герцог искал человека, потому что под этой маской я был среди Храбрецов. Когда остальные пали, я увидел возможность бегства. Я испугался. Я струсил, я бежал и бросил свою кожу из света. Остальные были ввергнуты в Залив, а я сбежал сюда, на эти проклятые отмели, откуда и вышел, потому что здесь герцог стал бы искать в последнюю очередь.

- А Врэт? - спросил громоподобный голос Худр'Вра. - Что думаешь ты о нем? Осудил ли ты его за то, что он привел вас к позорному поражению?

Перейти на страницу:

Похожие книги