Читаем Темный. Часть 1. Часть 2 полностью

Он развернулся и не спеша двинулся обратно, к Тракту, но через несколько шагов резко остановился. С его лица медленно сползла маска невозмутимости. Пораженный внезапной догадкой, юноша даже хлопнул себя по лбу. Он, наконец, понял, что за ускользающая мысль не давала ему покоя последнее время: тот старик в рыбацкой деревне упоминал, что Пришедший ищет гуру Сяо! А вдруг этот гуру действительно существует? Не может же серьезный колдун, маг Хаоса, рыскать по Краю Драконов из-за пустой легенды! Если Сяо есть, то надо лишь найти его первым и дождаться колдуна! Однако проще сказать, чем сделать. Вряд ли легендарного гуру можно встретить в каком-нибудь обыденном месте. Красной Смерти требовалась помощь знающего человека, и от мысли, что он должен будет вновь встретиться с НЕЙ, у воина похолодело меж лопаток. Мало чего он боялся так же сильно, как встречи с прошлым, но других вариантов просто не было.

— Кузо! — Охрипшим голосом позвал он.

Хиданн моментально очутился рядом.

— Нам придется немного полетать, — сказал воин, забираясь ему на спину.

Зверь радостно фыркнул.

— Понимаю, — натянуто улыбнувшись, произнес Красная Смерть и почесал хиданна за ухом. — Жаль только, что мне это путешествие будет не в радость.

Чтобы и дальше не испытывать терпение мага Хаоса, Вонг-Ву решил разделить с ним и его спутником завтрак, а заодно и обсудить волнующие его вопросы. С завтраком, правда, вышла некоторая заминка. Дело в том, что монах, посланный привести гостей, не вернулся. За ним отправился другой и так же пропал. Тогда Вонг-Ву лично, в сопровождении нескольких боевых монахов прибыл к келье, выделенной пришельцам. Оба посланных монаха неподвижно валялись перед дверью. Один из бойцов подскочил к ним и поочередно прощупал у них пульс.

— Живы. Без сознания. — Доложил он и собрался пройти в келью.

— Не тро…

Стоило монаху коснутся двери, как его тело обмякло и пополнило кучу у входа.

— …гай! — Запоздало крикнул настоятель. — Так, никому не трогать дверь, она заколдована от вторжения!

— Что нам делать, настоятель? — Спросил один из оставшихся бойцов.

— Ждать, брат мой, ждать. — Вздохнул Вонг-Ву. — Похоже, наши дорогие гости не имеют привычки просыпаться так рано. Оттащите отсюда наших братьев, и пусть кто-нибудь останется здесь и дождется пробуждения гостей.

Колдун изволил появиться к завтраку только через полтора часа.

— Доброе утро, господин настоятель, — вежливо поздоровался он, устраиваясь напротив Вонг-Ву.

— Доброе утро. — Кивнул тот в ответ. — Прошу, угощайтесь.

— Премного благодарен.

По сравнению со вчерашним днем, Пришедший держался спокойно и вежливо, и настоятель мгновенно подхватил этот тон.

Трапеза прошла в молчании.

— Спасибо, было очень вкусно, — насытившись, поблагодарил колдун.

— Я рад. — Так же бесстрастно ответил настоятель. — Надеюсь, вы хорошо спали?

— Было немного… жестко, но ничего, к этому я уже привык.

— Извините за причиненные неудобства, но вы должны понимать, что это монастырь, а не гостиница.

— Я все прекрасно понимаю, и считайте, что ваши извинения приняты.

— Скажите, а где ваш юный спутник?

— Он… отдыхает. Видимо поутру ему приспичило… ну, вы меня понимаете, а я забыл предупредить его насчет двери.

— Понятно, — протянул настоятель, поглаживая бороду. — Скажите, а к чему такие предосторожности?

Колдун лишь пожал плечами. Мол, вам виднее.

— Понятно, — повторил Вонг-Ву. — И как долго он будет… отдыхать?

— Еще часа четыре, не больше.

Мудрейший кивнул.

— Ладно, уважаемый колдун, по-моему, пришло время серьезно поговорить.

— Я тоже так считаю, господин настоятель. — Сказал Пришедший и снял шляпу, положив ей рядом.

На мгновение у Вонг-Ву перехватило дыхание — насчет этих ужасающих глаз принцесса не преувеличила, впрочем, как и насчет молодости колдуна.

— Я явился в монастырь Низвергающейся Воды с одной единственной целью, — взял инициативу в свои руки Зен. — Вы — один из Мудрейших, поэтому существует вероятность того, что вам известен ответ, на один очень интересующий меня вопрос.

— И что же это за вопрос, уважаемый колдун?

— Где я могу найти гуру Сяо?

Вонг-Ву ожидал чего угодно, но уж точно не этого.

— Что, простите?

— Вы слышали. Где гуру Сяо? Вы знаете, как его найти?

— Знаю, — признался Мудрейший, и сразу понял, что сболтнул лишнего.

— Так где же он? — Продолжал спрашивать колдун.

К счастью, Вонг-Ву успел справиться с замешательством прежде, чем чуть не расстался со своим единственным козырем. Он некоторое время сидел молча, обдумывая детали вырисовывающегося разговора.

— Вы знаете, как вас прозвали мандарины? — Наконец спросил он.

— Откуда ж мне знать? Вы не ответили на мой вопрос.

— Пришедший. Так они вас называют.

— Пришедший? — Хмыкнул колдун Зен. — Это, конечно, очень мило, но меня интересует нечто другое.

— Да, я знаю. Позвольте спросить, зачем вам понадобился гуру Сяо?

— У меня есть проблема, с которой может справиться только он. — Уклончиво ответил Пришедший. — Так вы скажете мне, где его найти?

— Скажу. — Кивнул настоятель. — Но только если вы выполните два моих условия.

— Хотите, чтобы я к вам присоединился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Отпуск тёмного мага

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези