Наталья передвинулась ближе к левому плечу Викирноффа, понимая, что ее колено вжималось в рану на его груди, а локоть должен был упираться ему в шею. Он даже не вздрогнул, но она
Викирнофф услышал нежный шепот в своем разуме, почувствовал прикосновение ее губ к своему виску. Внутри у него все сжалось – странное и незнакомое ему ощущение. Она была готова к бою. С одно стороны он ею восхищался, считал удивительной, а с другой – злился, что позволял ей подвергать себя опасности. Она прорычала предупреждение. Он понятия не имел, кому оно предназначалось – ему или преследовавшему их созданию, но как только слева от них разверзлась щель, блеснул нож, и узкая пещера взорвалась диким воем боли и ярости. На лицо Викирноффа и руку Натальи брызнула кровь, обжигающая как кислота. Девушка выругалась ему на ухо.
Он бросил взгляд назад, на мгновения приостанавливаясь. Наталья ахнула и дернула его за волосы.
Она знала, что он был слишком сильно ранен, чтобы сражаться с созданием, которое демонстрировало такую скорость и силу, но ему хотелось хотя бы взглянуть.
У Натальи было отличное ночное видение, а также обоняние. Даже крошечные волоски на ее теле действовали как радар, типа кошачьих усов, однако и она не смогла идентифицировать создание ни по запаху, ни по внешнему виду. Она попыталась его рассмотреть, и у нее создалось впечатление, будто это нечто высокое и очень мускулистое.
Они с огромной скоростью проносились по узким виражам, едва ли не врезаясь в стены, из-за этого у нее начала кружиться голова.
Викирнофф понятия не имел, кто или что такое Годзилла, но это было не важно. Она не смогла опознать создание как вампира, и оно собиралось приходить за ней снова и снова, пока ему не удастся уничтожить угрозу. Он совсем не был уверен, что тварь так уж ранена. Весьма вероятно он пытался обрушить на них тонны льда. Им было просто необходимо срочно выбраться из пещеры.
Коридор, в котором пролегали ступени, расширился, и Викирнофф прибавил скорость, двигаясь столь быстро, что чуть не пропустил маленький тоннель, который, похоже, вел вверх.
– Я больше не чувствую его присутствие. А ты?
Викирнофф не поверил, что она изначально чувствовала присутствие существа. Чтобы там под ними ни спускалось вниз вдоль лестницы, было не более чем иллюзия… на которую она, кстати, не должна была попасться.
Наталья покачала головой.
– Вход – здесь, Викирнофф, нам просто надо найти его.
– А как же «Вик»?
Услышав в голосе насмешку, она подняла на него взгляд – в уголках губ затаилась улыбка.
– Не хочу, чтобы ты подумал, будто меня на нежности потянуло или что-то типа того.
– Сомневаюсь, что есть причина для опасений. – Он встал прямо за ней, обхватив ее руками, будто заточив в клетку, своим телом, словно щитом прикрывая ее, когда указал на едва видные отметины во льду. – Что это такое?
– Древние символы.
– Сможешь их прочитать?
С тех пор, как ему попадались подобные символы, прошло много времени, так что он не слишком полагался на свою память, пока не возникала острая необходимость.
– Конечно. – Она уверенно двигала руками, прикасаясь к разным символам, чтобы создать комбинацию. – Он обожает комбинации.
Викирнофф прикоснулся ладонями к ее плечам.
– Кто обожает комбинации?
– Что? – Наталья откинула голову назад, чтобы посмотреть на него нахмурив брови.