Дойдя до конца аллеи, он на всякий случай оглянулся по сторонам, сошел с дорожки и побрел вдоль пышных зарослей шиповника, усыпанных нежно-розовыми цветами. От цветов веяло медовым ароматом, слышалось гудение пчел, кружившихся над кустами. Запах шиповника был таким знакомым, уютным, что Дарину на мгновение показалось, будто он вовсе не в Лутаке, а совсем в другом городе, где в парке над широкой рекой в начале лета точно так же зацветает шиповник и точно так же жужжат пчелы, перелетая с цветка на цветок. Погрузившись в воспоминания и улыбаясь свои мыслям, Дарин перепрыгивая через клумбы, проламывался сквозь аккуратно постриженные кусты, не замечая ничего вокруг, однако, держа курс строго на дыру в заборе.
От приятных воспоминаний его отвлекло странное чувство: ни с того, ни с сего Дарину вдруг показалось, что за ним кто-то наблюдает.
Он чуть замедлил шаг и незаметно огляделся по сторонам. Ни души кругом: лишь шелестит листвой деревьев ветерок, гудят пчелы, да с главной площади Лутаки доносится перезвон городских курантов.
Дарин задумался. Ему не раз, конечно, доводилось слышать расхожее выражение: «чувствовать на себе взгляд» и каждый раз он недоумевал. Как можно почувствовать нечто нематериальное и неосязаемое – чужой взгляд? Но сейчас можно было сказать совершенно точно: кто-то находился совсем близко и этот «кто-то» следил за каждым его шагом. Дарин притворился, будто провожает взглядом вспорхнувшую из кустов маленькую птичку, и быстро смерил взглядом расстояние до Морского Управления. Конечно, супермен-герой из какого-нибудь фильма, которые он так любил смотреть раньше, на его месте не спасовал бы. Он бы решительно ввязался в бой с превосходящими силами противника и в одиночку одолел бы их в неравном бою. Но Дарин о своем предполагаемом противнике ничего не знал, искушать судьбу ему не хотелось, к тому же, год, проведенный в Лутаке, кое-чему его научил. Возможно, тот, кто разглядывал его сейчас, вовсе не был человеком – стало быть, шансы остаться в живых у него, Дарина, сильно сокращаются.
Он оглянулся еще раз: да, самое разумное было как можно скорее уносить ноги – в конце концов, до Управления было не так уж далеко.
Но тут за кустами мелькнула какая-то серая тень и Дарин замер. Раздался шорох, вздрогнули кусты – и опять и все стихло. Парень поспешно отступил к дорожке.
– Эй! Кто здесь? Что вам надо?
Шорох послышался ближе, хрустнула ветка и в тот самый момент, когда он уже приготовился мужественно дать стрекача, чей-то робкий голосок пропищал из кустов:
– Мастер Дарин… это мы, мастер Дарин…
Из кустов вынырнула маленькая фигурка, ростом с трехлетнего ребенка, потом еще одна, затем еще – и скоро перед Дарином стояло семь невысоких человечков, одинаково растрепанных и чумазых, с взъерошенными волосами соломенного цвета и круглыми, как блюдца глазами.
– Простите нас, мастер Дарин, это мы, да, – робко пропищал один из них.
«Мастер Дарин» вытер о штаны вспотевшие ладони и выругался: коротко, но от души.
– Чтоб вас… так и до инфаркта недолго… овражные гномы?! А разве вам можно заходить на территорию Управления? Я слышал, это запрещено?
– Совсем запрещено, да, – сказал один гном. Он был в старой соломенной шляпе, на которую в качестве украшения нацепил пучки увядшей морковки. – Управляющий Марголин очень строгий!
Остальные гномы поспешно закивали.
Дарин с удивлением рассматривал их.
Овражники были воистину жалкими существами. Они жили кланами, как и все гномы, но в отличие от горных или лесных гномов, зажиточных и всеми уважаемых, ютились в нищете и грязи, выбирая для своих жилищ места возле мусорных куч и свалок. Всегда грязные и оборванные, они были похожи друг на друга, как две капли воды: у всех были растрепанные светлые волосы да круглые карие глаза.
– И что вам надо?
– Мы искали тебя, мастер Дарин. Сидели в кустах и ждали, да. Мы знали, что ты пройдешь здесь.
– Откуда знали? – подозрительно спросил Дарин.
– Дыра в заборе, да, – солидно пояснил гном в соломенной шляпе – очевидно, он был главным у овражников. – Мы наблюдали, как ты выломал доску, да. Мы восхищены!
– Даже две доски, – робко пропищал другой гном.
– Даже две, да. Не каждому это под силу – выломать такую крепкую доску! А ты, мастер Дарин, силен, как снежный великан – уважительно добавил старший гном. – Пнул ногой – и крак! – сломал доску!
– Ты говорил при этом заклинания, да, – подхватил другой овражник. – Мы слышали! Волшебные чародейские заклинания. Это они помогли тебе проломить такую прекрасную дыру в заборе?
– Заклинания?! Я?! – Дарин почесал в затылке, припоминая. – Какие еще заклинания? А… – он выразительно кашлянул. – Гм… ну, это не заклинания. Это просто слова… э…. специфические такие выражения, в моем мире их употребляются для… для связки слов, в общем.
– Мы их запомнили, да, – гордо поведал гном, поправляя съехавшую на глаза шляпу. – Если пожелаешь, мы повторим их, чтоб доставить тебе удово…
– А вот повторять не надо, – поспешно перебил Дарин. – И зря вы их запомнили, совершенно зря!