Читаем Темный инквизитор для светлой академии полностью

Так уж повелось, что после переселения прадеда и прабабули в новые тела, мы с бабулей звали их по именам. Тем более что выглядели Недель и Телуза сезонов за тридцать-сорок и на стариков совсем не походили. Одно только было плохо. С перемещением в чужое тело, прабабуля утратила родовую кровь и лишилась дара. Теперь занималась травничеством. мелким целительством. а дед помогал нам управляться с замком. Они жили простой жизнью, не печалились, и все было бы хорошо, но прабабуля не предугадала или наоборот предугадала (я не осмеливалась спрашивать), что прежняя владелица тела пережила жестокое насилие. Та девушка из-за него не хотела жить, а Телуза по той же причине не могла родить. Поэтому они с прадедом и ждали с нетерпением, когда же появятся дети у меня. Мне не говорили, но я знала, что сундуки их ломятся от распашонок, пеленок и платьиц.

И все заготовлено для девочки. Ведь у нас ведьм Сьези род женский. А чтобы инквизиция не заинтересовалась нами, хитрые бабули подсунули моей матери при родах чужого младенца, отчасти похожего на отца. И вышло, что мои младшие брат и сестра будто бы близнецы.

Вот так и жили. В большом роду Съези имелась своя маленькая тайная семья, секрет которой мы дружно хранили.

Моя мать уже давно привыкла, что я все время хожу хвостом за ее матерью и двумя ее помощниками-простолюдинами. Я с детства пугала ее своей странностью, поэтому, когда пропала с таз. она даже с облегчением выдохнула. Матушка с отцом поддерживали охоту на отступников и комментировали каждую новую поимку с восторгом, что мир наконец-то станет чище.

Мы с ба в редкие встречи с семьей помалкивали. Бабуля считала дочь и младшую внучку недалекими, а они нас странными и диковатыми. Однако мать упорно лелеяла надежду удачно выдать меня замуж и вернуть те земли, что император отобрал у нас при прадеде.

— Как бабка Тельзель мота так легкомысленно поступиться интересами рода?! — возмущалась матушка, когда собиралась вся семья. Причем Недель и Телуза не гнушались в качестве прислуги подавать потомкам обед и внимательно прислушивались к нашим разговорам. — Выйти замуж за нищего, почти безродного барона?! Дэлинея и Миана — не смейте поступить также, иначе разорите род! Пустите по миру!

«Ну, да. — хмыкала я в такие моменты. — Была бы. маменька, ваша воля, эти земли на наряды и украшения спустили бы».

Однако на сестру наставления матери действовали, и она твердила:

— Ни за что. мамочка! — и мамочка радовалась за любимицу. А я за них. Потому что не дано им было понять, каково уверенной в себе, много чего умеющей ведьме найти подходящего мужчину. Видя людей почти насквозь, тяжело обмануться, поэтому прабабуля и вышла замуж поздно. И то случайно.

— …Собралась я тайно в Харум. — рассказывала она нам с ба историю уже в какой раз. — Почему отказалась от портала, не помню, однако погода была прескверная, годная повозка в торговом обозе только одна. Еще хозяин пугал, что едет в ней больной попутчик, стонущий на каждой кочке. Села в повозку, гляжу — и впрямь: неказистый мужчина, худой. Я таких никогда не привечала. На меня смотрит, из себя гордого рыцаря строит. А одет, как образина деревенская. И смешно мне стало. Передо мною графы, бароны, герцоги стелились, а тут какой-то оборвыш. Села чинно, благообразно руки сложила, на него изредка поглядываю. А он сам бледный, от боли виски мокрые, но зубы сцепил, звука не издаст.

— Постонешь при такой раскрасавице! — подхватывал прадед. — Глазищами как высокомерно сверкала! Хоть в простом платье была, а держалась, как высокородная… — историю рассказывали долго, со всеми подробностями, но если вкратце, то напали в пути на обоз разбойники. И пока прабабуля думала, колдовать ли при свидетеле, прадед ее спас от разбойника, а потом упал замертво от боли.

Впечатленная самоотверженностью ведьма Сьези решила поухаживать за ним. И доухаживалась до рождения моей бабули. Весть о венчании дошла до императора. Он прогневался, и так мы и лишились части земель. Но прадед говорил, что, так или иначе, у нас бы их попытались забрать. Поэтому пусть так, зато меньше внимания к нам.

И вот перед семьей в сборе я как раз и предстала в измятом платье, с красными губами, растрепанная. Стыдно-то как! Не думала, что сразу на них нарвусь.

— А мы думали, долго ли тебя ждать? Столько кольцом не пользовалась, а тут раз и удрала на север. В самую глушь. — язвила бабуля. — Хорошо, ума хватило домой явиться. Не совсем стыд потеряла.

— Дэлька! — обрадовался прадед. Встал из-за стола и раскинул руки. — Неужто дела сердечные?

— Угу, — бросилась я к нему.

— Да. ничего. — обнял он крепко и похлопал по плечу. — От ведьм Сьези еще никто не уходил.

Даже на том свете не спрятаться!

Мы вместе рассмеялись.

Идем, рассказывать будешь. кого приглядела.

Инквизитора она приглядела! — пробрюзжала ба. В меня вперились три пары глаз.

— Красавец? — вздохнула Телуза, прихватывая кастрюльку с едой, чтобы наложить еды мне.

— Ага, шрам на всю рожу! — продолжала сердиться бабуля. — И ведьм ненавидит люто. — Говорила, держаться от него подальше?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези