Читаем Темный каньон полностью

Рассердившись, Райли хотел встать и уйти. Но голод не тетка, а в городе больше негде было поесть. Он постарался успокоиться и взялся за вилку. Вскоре пришел Маккарти и направился к нему.

— Не возражаешь, если я присяду?

Райли посмотрел на него с облегчением.

— Я рад вам, но ко мне так относятся, что, может быть, вам не стоит…

— Рискну. — Маккарти заказал ужин и, закурив трубку, откинулся на спинку стула. — У Шаттока пропадает скот.

— И он подозревает меня, — с горечью сказал Гейлорд. — Я только что купил огромное стадо.

— В том-то и дело.

— Кто же еще осмелится взять белоголовых, если ни у кого в округе их больше нет?

— Так рассуждают. Никто не может понять, откуда ты взял весь свой скот.

— Я приобрел стадо в Спэниш-Форк.

— Пойми меня. Я ни в чем не сомневаюсь. Ведь именно я сообщил тебе о скоте. Но некоторые говорят, что такого стада никогда не существовало, а если бы и было, то нет пути, по которому его можно пригнать сюда.

Большинство законопослушных граждан и понятия не имело о Воровском пути и действующих на нем правилах. Райли знал, что погонщики, которые ему помогали, сами были людьми вне закона.

— Я купил коров у племянника доктора Бимэна. Доктор живет здесь, в Римроке.

Маккарти быстро взглянул на него.

— Ты кому-нибудь говорил об этом? Если нет, молчи. Кокера Бимэна застрелили. Тело нашли две недели назад у дороги. Его убили и ограбили.

Гейлорд перестал есть, у него пропал аппетит. Его захлестнуло отчаяние. Неужели у него нет шансов? Неужели это конец всем его надеждам?

— Я не убивал его… Я купил у него стадо, и у меня есть купчая… Я заплатил ему золотыми монетами.

— Док любил племянника. Он возбуждает дело, чтобы найти убийцу.

— Хочу надеяться, что его найдут. — Райли отложил вилку и выпрямился, стараясь обдумать возникшую проблему.

Он здесь человек со стороны, у него нет друзей. Рассказать о своем прошлом никогда никому не решится. Нет и свидетелей, ибо те, кто знал все, сами вне закона и не рискнут вмешаться, а если попробуют, их свидетельство не будет принято.

— Успокойся и поешь, — уговаривал его Маккарти. — Думаю, это пригодится.

Конечно, обывателю, иногда выезжающему в ближайший маленький городок со своего ранчо, трудно поверить, что Райли провел стадо по дикой, выжженной земле, где обычно двум-трем всадникам едва удавалось найти немного воды… Кто здесь знает эти земли? Мормоны, укрывающиеся по причинам, известным только им? Работяги, которые нашли безопасное убежище в далеких горах Руст?

Ему вдруг стало плохо. Он оглядел зал невидящими глазами. Все бросить, бежать! Вернуться к Денди-Кроссинг, переплыть Колорадо и укрыться в стране Руст. Вероятно, не одну ночь, подсознательно, друзья из шайки ждали его возвращения.

<p>Глава 10</p>

Перекатывая во рту сигару, Мартин Хардкасл удовлетворенно размышлял над происходящим. Из своего убежища в Голубых горах нанятые им люди молниеносно нападали на стада Шаттока. Сначала они украли несколько коров, оставив нечеткие следы, ведущие в пересеченную местность каньона, за которым лежали холмы Свит-Алис-Хиллз. Несколько ночей спустя снова совершили налет и, чтобы смешать карты, увели также коров с клеймами ранчо «Бокс О».

Сам Хардкасл усиленно распускал слухи о кражах белоголовых коров и ловко задавал каверзные вопросы своим соседям и знакомым. Где Райли мог достать такое стадо? Дэн Шатток не хотел продавать своих, если человек честен, то почему выбирает своим местожительством такие отдаленные безлюдные земли?

Из опыта Хардкасл знал, как любят горожане судачить. Девять из десяти повторит сплетню и вольно или невольно добавит что-нибудь от себя. Вот так и растет слух. В результате же Пег Оливер отворачивается, шериф Ларсен задает вопросы, кто-то посмеивается, кто-то злорадствует и готовится таскать каштаны из огня чужими руками. Хардкасл подстрекал к войне. И рассчитывал не только отомстить Дэну Шаттоку, но и получить солидный доход от повышения цен на скот. Стараясь остаться вне подозрений, он настойчиво внушал всем мысль, что, если бойня все-таки разгорится, он ничего не выигрывает.

Райли молод и, конечно, горяч, Шатток упрям и вспыльчив. Хардкасл жаждал вооруженной схватки между ними. Кто из них победит? Какая разница! В барыше-то все равно он. Жертвы его не волновали. К тому же ему и в голову не приходило, что Гейлорд отлично владеет оружием.

Молодой ранчеро планировал провести ночь в городе, но теперь передумал. С двумя лошадьми, нагруженными запасами, он отправился в горы. Спустя некоторое время вслед за ним выехал Дезлог.

Этот бандит был слишком хитер, чтобы не понимать, что затевает Хардкасл. Он прекрасно знал: дело кончится перестрелкой — и не собирался в ней участвовать… Дезлог давно постиг простую истину: когда палят все, безопасных укрытий не бывает и нельзя сказать, кто умрет, а кто выживет. Пуля сама выбирает жертву. Погибать за успех Мартина в его черной игре старый лис не имел ни малейшего желания. Все, что он хотел, — быстро получить наличные и убраться подальше.

Недавно у него появилась мысль получить эти наличные с Райли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения