Читаем Темный карнавал полностью

Дуглас ощутил, как глубинный взрыв смеха прокатился по громадным старым костям и отозвался эхом в коленной чашечке.

– Я просто любопытный, – отозвался Дуглас.

– Вот уж верно, – прогрохотал дедушка, хмурясь и кривя губы. – Помню тот день, когда на железнодорожной станции убило молодую женщину. Тебя это не смутило ни капельки. Подошел и давай разглядывать кровищу, и все прочее.

– Ну да, а почему не посмотреть?

– И тебя не тошнило? – Дедушка отложил газету.

– Нет.

– Да ты чудак. Притом неглупый. Таким и оставайся, Дуги-бой. Ничего не пугайся, никогда в жизни. Вокруг полно страхов, которых не стоит бояться. Трупы – это всего лишь трупы, кровь – это кровь. Единственное, чего следует бояться, мы создаем в собственных головах. Мы учим друг друга бояться. Учим определенной реакции на определенные стимулы. Смерть, например. На Востоке видят в смерти красоту и благородство. Но некоторые европейские культуры замутили воду, объявив смерть темным ужасом. Почему…

Он замолк, мигнул, сглотнул и рассмеялся.

– Что это я говорю? Ты ни слова не понимаешь…

– Да нет же, понимаю. Говори, дедуля. Это интересно.

– Любопытный. Это отец тебя вырастил любопытным. Но он ведь военный и был все время рядом с тобой, до прошлого года, когда тебя отправили сюда.

– Я не любопытный. Просто я – это я.

Дедушка кивнул:

– Тут ты прав! На самом деле для людей не существует норм. В человеческих культурах, пожалуй, нормы существуют, но для отдельных индивидуумов – нет, нет.

Похоже было, что подвернулся удобный случай. И Дуглас им воспользовался.

– Дедуля, а что, если у человека нет сердца, легких или желудка?

Дедушка привык к подобным вопросам.

– Что ж, значит, он мертвец.

– Нет. Я не об этом. Я вот о чем: у человека нет сердца, или легких, или желудка, но он себе расхаживает. Живой.

– Это было бы чудом, – раскатистым голосом отозвался дедушка.

– Я не о том, – поспешно возразил Дуглас. – Не о чуде. Я хотел сказать… что, если он внутри не такой? Не такой, как я.

– А, понятно. Ммм. Ну что ж, тогда это не совсем человек, так ведь, мой мальчик?

– Пожалуй. – Дуглас уставился на брюхо и кармашек для часов. – Дедуля. У тебя ведь есть и сердце, и мозг, и легкие, да, дедуля?

– Как же иначе!

– А откуда ты знаешь?

– Ух… – Дедушка замолк. – Хорошо. – У него вырвался смешок. – Говоря по правде, не знаю. Ни разу их не видел. У врача не бывал, рентген не делал. Может, я внутри сплошной, как картофелина.

– А я как же? У меня желудок есть?

– У тебя точно есть! – вмешалась вошедшая в гостиную бабушка. – Я ведь его кормлю. И легкие есть: крику от тебя столько, что мертвого разбудишь. И руки есть, грязные, пойди вымой! Обед готов. За стол, дед. Дуглас, живей!

Она позвонила в черный лаковый колокольчик, висевший в холле.

Вниз по лестнице устремился поток жильцов, и если у дедушки было желание подробней расспросить Дугласа о том, к чему он завел такую странную беседу, возможности для этого уже не оставалось. Дальнейшего промедления с обедом не выдержали бы ни бабушка, ни картофель.


Прочие постояльцы за обедом смеялись и болтали, мистер Коберман сидел меж ними немой и хмурый (бабушка решила, что его беспокоит печень). Но тут дедушка, откашлявшись, заговорил о недавних смертях в городе, и все замолкли.

– Оставим эти разговоры на потом, когда будем пить кофе, – вмешалась бабушка.

– Редактора газеты эти известия не могли не насторожить. – Дедушка обвел присутствующих внимательным взглядом. – Вот юная мисс Ларссон, что жила за оврагом. Три дня назад ее ни с того ни с сего обнаружили мертвой: все тело в странных татуировках, выражение лица такое, что куда там Данте. А другая молодая дама, как бишь ее? Уайтли? Исчезла, и ее так и не нашли.

– Такое бывало всегда, – заговорил, продолжая жевать, мистер Питерс, автомеханик. – Случалось вам видеть списки бюро по розыску пропавших? Вот такой длины. – Он показал. – Не представляю себе, что с ними сделалось, почти со всеми.

Разговор оборвала бабушка:

– Кто-нибудь хочет еще начинки?

Она стала раскладывать по тарелкам большие порции из унылого цыплячьего нутра. Дуглас, наблюдая, думал о том, как это у цыплят есть два разряда внутренностей: одни даны Богом, другие – человеком.

Ладно, а если внутренностей три разряда?

А?

Почему бы и нет?

Собеседники весело толковали о таинственной смерти таких-то и таких-то, вспомнили – ах да, – что не далее как на прошлой неделе умерла от сердечного приступа Марион Барсумиан, а нет ли тут связи… да вы с ума сошли, забудьте… такие разговоры, да после ужина, на полный желудок? И прочее подобное.

Раскурив сигареты, сотрапезники лениво побрели в гостиную, где дедушка позволял вставить слово кому-то еще, только когда нуждался в перерыве, чтобы набрать в грудь воздуху.

– Кто его знает, – сказал автомеханик. – Может, в городе вампир завелся.

– Когда на дворе тысяча девятьсот двадцать седьмой год? Да будет вам.

– Верно-верно. Их берут только серебряные пули. Что-нибудь серебряное. Читал как-то в книге. Ей-богу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Сборники рассказов

Тёмный карнавал [переиздание]
Тёмный карнавал [переиздание]

Настоящая книга поистине уникальна — это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке вот уже 60 лет! Отдельные рассказы из «Темного карнавала» (в том числе такие классические, как «Странница» и «Крошка-убийца», «Коса» и «Дядюшка Эйнар») перерабатывались и включались в более поздние сборники, однако переиздавать свой дебют в исходном виде Брэдбери категорически отказывался. Переубедить мэтра удалось ровно дважды: в 2001 году он согласился на коллекционное переиздание крошечным тиражом (снабженное несколькими предисловиями, авторским вводным комментарием к каждому рассказу и послесловием Клайва Баркера), немедленно также ставшее библиографической редкостью, а в 2008-м — на российское издание.

Рэй Брэдбери

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги