Читаем Темный любоник полностью

— У других братьев есть женщины, от которых они питаются, но между ними нет никаких чувств. Их бы ничто не удержало от… — Он замолчал и закинул в рот еще одно печенье. — С учетом того, что ты такая…

— Какая?

Она поняла, что ничего о себе не знает. И прислушивается, как дура, к словам незнакомых мужчин.

— Такая красавица. Вот Рэт и побоялся доверить тебя кому-нибудь из них. Искушение слишком велико. Если бы они к тебе сунулись, все закончилось бы плачевно. — Тор пожал плечами. — К тому же некоторые братья просто опасны. Безумие оставлять их наедине с женщиной, особенно с той, которая тебе небезразлична.

Бэт совсем не хотелось знакомиться с очередными братьями.

— Минуточку. — Она наморщила лоб. — Так у Рэта уже есть шеллан?

Тор допил пиво.

— Я думаю, об этом тебе стоит поговорить с ним.

Это определенно не означало «нет».

В груди защемило от разочарования, и она поспешила укрыться в кухне.

Проклятье! Неужели у нее появились какие-то чувства? Переспали два раза, а она начинает предъявлять на него свои права.

«Кто бы мог подумать, что это так больно», — подумала она, открывая новую бутылку.

А то ли еще будет, если они поссорятся или, не дай бог, расстанутся?

Это — в придачу к перспективе самой превратиться в вампира.

Господи, за что?

— Еще печенья? — выкрикнула она из кухни.

— С удовольствием.

— А пива?

— Спасибо. Мне хватит.

Она принесла всю коробку, и ее молча опустошили, подобрав даже крошки.

— А нормальная еда у тебя есть?

Бэт встала, чувствуя, что неплохо бы перекусить.

— Пойду покопаюсь в холодильнике.

— А кабельные каналы он ловит? — спросил он, кивнув в сторону телевизора.

— А как же. — Она бросила ему пульт. — Если не ошибаюсь, по Ти-би-эс сейчас телемарафон про Годзиллу.

— Здорово! — Вампир откинулся в кресле и вытянул ноги. — Обожаю монстров.

Бэт улыбнулась в ответ:

— Я тоже.

Глава 22

Буч проснулся от того, что кто-то застучал в его голове отбойным молотком.

Детектив со стоном приоткрыл глаз.

Нет, это всего лишь телефон.

Подняв трубку, он не стал подносить ее к самому уху.

— Да?

— С добрым утром, солнышко. — Голос Хосе ударил по темечку не хуже того молотка.

— Который час? — просипел Буч.

— Одиннадцать. Набрался смелости тебя разбудить: только что звонила Бэт и спрашивала, где ты. Судя по голосу, у нее все в порядке.

Буч вздохнул с облегчением.

— А парень?

— Ничего о нем не сказала. Но собиралась сегодня поговорить с тобой. Я отозвал приказ по розыску, так как она уже дома.

Буч попробовал усесться в кровати, попытка не удалась, и он залег снова.

Лучше никуда не ходить, пока не отпустит.

— Мне что-то нехорошо, — пробормотал он.

— Я предполагал, что оно так и будет, поэтому обещал Бэт, что ты появишься после обеда. Кстати, я ушел от тебя сегодня в семь утра.

Какой ужас.

Буч решил еще раз попытать счастья и рискнул занять вертикальное положение. Комната поплыла. Он все еще был вдребезги пьян. Но уже мучился от похмелья.

Вот тебе — единство и борьба противоположностей.

— Сейчас подъеду.

— Я бы не торопился. У капитана на тебя зуб. К нам в участок нагрянул отдел внутренних расследований и вынюхивал все о тебе и Билли Риддле.

— Риддле? С чего это вдруг?

— Не прикидывайся, детектив.

Да, глупо теперь строить из себя невинность.

— Слушай, Буч, ты сейчас не в том состоянии, чтобы общаться с капитаном. — Хосе говорил с ним, как с малым ребенком. — Для начала нужно протрезветь и собраться с мыслями. Не торопись, приезжай после обеда. Я тебя прикрою.

— Спасибо.

— Кстати, я оставил аспирин и стакан воды возле телефона. Решил, что ты вряд ли доползешь до кухни. Прими три таблетки, выключи телефон и спи. Если что-то случится, я сам за тобой приеду.

— Что бы я делал без тебя, дорогуша?

— С тебя норковая шубка и сережки, в подарок на наш юбилей.

— Заметано.

Буч со второй попытки положил трубку на место и закрыл глаза. Еще поспать немного. Тогда, может быть, он опять станет человеком.


Бэт закончила править статью об участившихся кражах персональных данных. Казалось, с текстом поработал Джек Потрошитель — весь лист был исчиркан красным маркером. Это уже превращалось в закономерность. Большие мальчики Дика бессовестно халтурили, подкидывая ей дополнительную работу. Теперь, вдобавок к фактическим ошибкам, они начали делать стилистические и грамматические. Похоже, забили на учебник «Чикаго мэнюэл оф стайл».

Она была бы не прочь редактировать всю статью, но при условии, что автор сначала хоть раз вычитает собственный текст.

Бэт положила редактуру в лоток для исходящих документов и переключилась на компьютер. Открыла файл, над которым корпела весь сегодняшний день.

Что же ей еще хотелось узнать…

Она пробежалась по списку вопросов.

«Смогу ли я выходить на солнце? Как часто нужно пить кровь? Сколько лет я проживу?»

И быстро набрала следующий вопрос: «С кем вы сражаетесь?»

А потом: «Есть ли у тебя?..»

Что же это было за слово? Шеллан?

Бэт напечатала: «жена».

Проклятье: ее передергивало всякий раз, когда она представляла его ответ. Даже если нет никакой шеллан, от кого он тогда питается?

Она попыталась представить, каково это: утолять своей кровью его дикий голод.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже