Читаем Темный Лорд - мой опекун (СИ) полностью

Том производил впечатление человека веселого и беззаботного ровно до того момента, пока речь не зашла о политике. Именно тогда все увидели перед собой того человека, который пошел против министерства.

- … и если бы я тогда не заслонил Гарри и Лили от Авады, то мой крестраж пришлось бы искать где-нибудь в лесах Албании.

- То есть, на мою семью напали министерские псы из-за вас?

- Гарри, понимаешь, я не хотел ставить под удар Джеймса и Лили, но…

- Я не о том. Я имел в виду, что они не были замешаны во всей этой политике, - полувопросительно сказал мальчик, глядя в глаза опекуну.

- Н-не совсем. Джеймс был наследником рода Поттер, а значит имел связь с политикой.

- То есть, за мной, по идее, тоже может начаться охота?

- Охота за тобой будет точно. Тебя будут осаждать толпы претенденток. Ты ведь теперь почти Лорд Поттер и наследник рода Слизерин.

- Это я понимаю, - вздохнул мальчик, а потом косо глянул на своего кузена, от чего Дадли пробрала дрожь.

- А сквиб может наследовать род?

- Гарри, нет! Я не буду во все это лезть! – Дадли аж затрясло.

Том улыбнулся:

- Если есть наследник–маг, не может. Предупреждая твой вопрос: даже если ты попробуешь отказаться от наследования.

Ди обмяк в кресле. Вот еще, не хватало ему с магами связываться!

- Жаль, а было бы удобно.

- Не бойся, я еще не скоро собираюсь уходить в лучший мир.

- Сказал тот, кто пару часов как вернулся из-за грани, - продолжил Гарри.

- Мы с тобой точно уживемся, - весело сказал Том.

- Я надеюсь, ты присмотришь за ним, Том? - Петунья строго посмотрела на брата.

- А вы разве не с нами будете жить? Я не думаю, что вас после моего воскрешения оставят в покое. Поэтому собирайте вещи и переезжайте сюда: дом большой - всем места хватит.

Дадли, только успокоившийся, начал как-то зло поглядывать то на Гарри, то на Тома. Риддл, заметив эти взгляды, лучезарно улыбнулся ему и спросил:

- Какие-то, проблемы, племянник?

- Да, проблемы! Я-то надеялся, что не буду связан с магией, а теперь вы рушите мои планы, сообщая, что жить нам придется здесь.

- Что ты, Дадли, вы можете остаться жить у себя дома, но потом не приходи ко мне бесплотным духом и не проси об отмщении.

- К-каком, отмщении?

- А ты не знал, - невинно спросил Том, - все невинно убиенные сквибы или маги становятся призраками.

Кажется, пробрало всех в комнате, кроме Северуса.

- Хорошо, я согласен: нам стоит переехать сюда.

В разговор ввязался Вернон.

- Хорошо, но как мне ездить на работу?

- Я не думаю, что вам вообще не стоит выходить из особняка. Но если так надо, можно сделать телепорты. Не самый приятный вид перемещений, но зато быстро и надежно,к тому же поставить щит от порт-ключа очень сложно. Ну, а если и поставят, то можно всегда позвать домового эльфа. Их магию вообще никто не может блокировать.

Вернон снова погрузился в свои мысли. В приемной наступила тишина.

========== Поезд ==========

До поездки Гарри в Хогвартс оставался день.

- Гарри, дорогой, ты точно все взял: зубная щетка, паста, мыло, мочалка, бель…?

- Тетушка, - взвыл Гарри, - я точно все положил. А если что и забуду, то вы пошлете мне это с совой или с дядей Северусом.

- И то верно. Ох, Гарри, куда мы тебя отпускаем. А может, все же ну его, этот магический мир. Ты и в обычном хорошо жил.

- Миссис Дурсль, вам нужен неуправляемый комок энергии, который может неосознанно навредить себе и другим? – спросил своим обычным холодным голосом Снейп.

- Нет, что ты! Просто я так боюсь за моего мальчика. Он ведь совсем ребенок!

Снейп воздел очи к потолку и на выдохе спросил:

- То есть, ехать в хорошо защищенную школу он маленький, а читать плейбой…

Гарри, поняв, чем может закончиться для него концовка фразы, издал истошный вопль.

- Тринси, перенеси меня на Тисовую улицу!

***

Эти меры не спасли его от разборок, так как Лорд Принц, будучи персоной очень вредной, благополучно трансгрессировал вместе с Петуньей вслед за Гарри. И вот теперь, трясясь в поезде, наследник Слизерина думал о том, как бы отомстить его злобному родственничку. Несомненно, если когда и мстить, то только не на уроках самого преподавателя: это чревато плачевными последствиями.

- К тебе можно?

Гарри вынырнул из своих мыслей. Перед ним стоял мальчик лет двенадцати с виду, у него были темные волосы, серые глаза и довольно гармоничное лицо. Тело было хорошо развито: это было видно и под его мешковатой одеждой. Он не был идеален: симпатичен и светел вот определения, которые ему подходили.

- Да, конечно. А почему ты не остался в своем купе?

Мальчик отвлекся от запихивания своего багажа под сидение и как-то натянуто улыбнулся:

- Ну, видишь ли, я не поладил с соседями. Ха-ха, так бывает!

- Ты настолько конфликтен?

- Нет, что ты! Просто не всем нравится то, кем я хочу стать.

Гарри вопросительно изогнул бровь.

- Видишь ли, я – чистокровный. Ты понимаешь, что это значит?

- Да, я тоже чистокровный.

- По тебе не скажешь.

- По тебе тоже. Так, что не так с профессией?

- Знаешь, не стоит. Я думаю, тебе это тоже не понравится.

- Обещаю, что издеваться не буду.

Мальчик подозрительно посмотрел на Поттера.

- Я, кхм, я хочу стать магическим механиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Дмитрий Игоревич Соловьев , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия