Читаем Темный Луч. Часть 4 (СИ) полностью

— Тебе не обязательно уходить?

— О, я знаю. Я хочу уйти. Бекки ждет.

Я усмехнулся. Джордж был еще хуже меня. По крайней мере, у меня была хоть какая-то выдержка.

— Ты в порядке?

— Прошло три дня, Блейк. Ничего.

— Хорошо, я помогу поискать.

— Я иду с тобой.

— Табита.

— Мне все равно. Насколько плохими могут быть места, где тусовался Фил, Блейк? Мой брат пропал.

— Ладно, хорошо. Но клянусь, если ты расскажешь об этом Елене, я все брошу.

— Обещаю, что не расскажу.

— Встретимся завтра.

— Завтра?

— Сегодня вечером у меня другие дела. Завтра, хорошо. И дай мне знать, если Фил тебе позвонит?

— Хорошо, — сказала она, встала с дивана и направилась к двери. — Спасибо, что делаешь это, Блейк.

— Это самое малое, что я могу.

Часть меня знала, что я пожалею об этом.

На следующее утро я был исцелен, от сломанного носа не осталось и следа. В тот вечер Елена боролась с болью, которую она вызывала у меня каждый раз во время тренировки. Это начинало меня слегка раздражать.

Мне нужна была боль, чтобы отпустить ее, сдаться, но она видела это не так.

Мне пришлось прервать обучение Елены.

Я не хотел этого делать, но сдержал слово.

Елена была очень удивлена, когда я сказал ей, чтобы она заканчивала. Однако она не озвучила этого вслух.

Я встретил Табиту за Колизеем.

Мы приняли форму драконов и полетели к границе Итана. Я знал два или три захудалых местечка в центре города, где Фил и его приятели любили тусоваться.

Мы приземлились в нескольких милях к югу от города и вернулись обратно, надели одежду из сумки, которую несла Табита, и поехали на трамвае в город.

— Просто послушай, что я тебе скажу, хорошо? Сейчас не время упрямиться. Эти люди опасны, Табита.

Она кивнула.

— И надень капюшон. Спрячь как можно больше своего лица.

Она сделала то, что я ей сказал.

Трамвай наконец въехал в центр города, и мы вышли на углу у паба «Эй Джей энд гриль».

Сброду нравилось это заведение.

Мы вошли, и я сказал Табите подождать у первого свободного столика, который мы смогли найти.

Я застал Ронни, одного из болтливых друзей Фила, за игрой в бильярд. Он был на высоте, как воздушный змей, и сегодня вечером было бы трудно получить от него какие-то ценные ответы. Может быть, кто-нибудь из его друзей сможет направить меня в правильное русло.

— Подожди здесь, — снова сказал я Табите, и она кивнула.

Она сильнее натянула толстовку на голову, когда я встал и подошел к Ронни.

Я схватил его за плечо, и страх в его глазах точно сказал мне, что он знал, кто стоит за несчастным случаем в поместье Сэмюэля.

— Клянусь, я ни хрена не делал, — начал Ронни.

— Где Фил? — спросил я, все еще держа в руках его рубашку.

— Фил? — Он усмехнулся.

— Да, Ночной Злодей.

— Не знаю. Я не видел этого чешуйчатого ублюдка последние две недели. Может быть, ты знаешь, где он.

Я притянул его ближе к себе.

— Не шути со мной. Если ты увидишь его, скажи ему, чтобы он позвонил мне. Ты можешь это запомнить?

Он кивнул.

— Хорошо, — уверенно сказал я, а затем огромными шагами направился к столику Табиты.

Где, черт возьми, был этот идиот?

— Пойдем.

— Они знают, где он?

— Нет, но, может быть, нам стоит пойти к нему домой и посмотреть, чего не хватает.

Она снова кивнула.

Мы доехали на трамвае до квартиры Фила. Это была гребаная помойка.

Я снова открыл дверь своим даром, и мы с Табитой проскользнули внутрь.

Когда она включила свет, в помещении резко пахнуло, и на секунду я подумал, что это может быть его разлагающееся тело, но это было не так.

Это был мусор и чертовы грязные тарелки с остатками еды.

Запах был ужасный.

Я зашел в его комнату, пока Табита просматривала его почту.

Пропала большая часть его одежды.

— Табита? — Я подозвал ее, и она вбежала в комнату.

— Ты уверена, что он не на другой стороне?

— Что бы он делал на другой стороне, Блейк? Он никогда раньше не покидал Пейю.

— Не знаю. Пропала одежда твоего брата. Это значит, что он отправился в путешествие.

— И что? Не сказал ни родителям, ни мне, что он уедет на несколько дней. Что, если кто-то другой забрал его одежду, чтобы все выглядело так, будто он переехал на другую сторону, чтобы сбить нас с толку, Блейк?

В ее словах был смысл.

— Ладно, давай сначала приберемся. Пока это место не превратилось в гребаные джунгли.

— Прости? — Ее левая бровь слегка приподнялась.

Я посмотрел на нее.

— Что?

— Ты собираешься прибираться?

— Не надо, — сказал я, и она усмехнулась.

Мы начали с кухни и в кои-то веки нормально поговорили.

Она много говорила о Питере, о том, как они становились друзьями. Как он все еще сильно раздражал ее, но на самом деле она начинала любить его по-своему, немного запутанно.

Я был счастлив, что она, по крайней мере, видела какое-то будущее со своим всадником.

Было странно, что она не пригласила его на наши маленькие поиски.

— Дай угадаю, Питер понятия не имеет, что я с тобой в этом поиске?

— Ему не обязательно знать все, Блейк.

— Да, единственная проблема с этим в том, что я на самом деле ненавижу лгать Елене.

— Прости.

Я усмехнулся.

— Я сохраню твой секрет.

— Взаимно.

В квартире наконец-то стало чисто, и я нашел наклейку рядом с его холодильником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы