Читаем Темный Луч. Часть 4 (СИ) полностью

— Они угрожали забрать Елену с помощью темной магии. У меня не было выбора.

— Кто они, Блейк?

— Наркобарон и темный маг. Поверь мне, когда я говорю, что по ним никогда не будет скучать.

Его лицо слегка вытянулось, а брови сошлись на переносице.

— Ты пользовался ими во время своей тьмы?

— Да. — Я провел руками по волосам. — Я думал, что дент — это заклинание, и перепробовал все, что было в моих силах, чтобы разрушить его. Глупо, я знаю.

— Это правда, что ты мог слышать мысли Елены?

Я кивнул.

— Теперь это сломано. Думаю, я потерял связь, когда Елена освободила меня.

Он нахмурился.

— Что она сделала? Когда?

— Несколько месяцев назад, в ту ночь, когда исчезла. Дент — это не заклинание. Я усвоил это на собственном горьком опыте. Отец сказал, что я должен рассказать тебе о том, что я сделал. — Я показал ему сообщение, которое было отправлено мне, и понаблюдал, как он его читал.

Он кивнул.

— Сэр Роберт не ошибается в том, что закон в этом деле на твоей стороне. Я посмотрю, что могу сделать, чтобы справиться с этим как можно быстрее.

— Спасибо. — Мои губы дрогнули.

Он вернул мне кэмми.

— Просто перешли мне это сообщение, и я буду держать тебя в курсе. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не впутывать Древних, но ты же знаешь Калеба.

Я кивнул.

— Это всего лишь процедура, Блейк, и драконы в совете тоже за тебя поручатся. — Его губы изогнулись, а затем он вздрогнул. — Я так рад, что я не один из твоих врагов.

Смешок сорвался с моих губ.

— И это все? — спросил Гельмут.

Я кивнул.

— Благодарю тебя, король Гельмут. Я не горжусь своим прошлым.

— Эй, мы были готовы к твоей тьме, Блейк. Тьма для нас не в новинку.

— Любезно с твоей стороны, что ты так говоришь.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и он отвел меня в одну из комнат.

— Спи спокойно, и спасибо тебе, Блейк, за то, что ты это делаешь. Я знаю, что то, о чем мы просим тебя, нелегко, особенно с новым дентом.

— Все в порядке.

— Ты останешься завтра на завтрак?

— Нет, я хотел бы как можно скорее вернуться в Драконию.

— Тогда это будет пожеланием удачи от меня, Блейк. Спи спокойно и помни, что я сказал. — Гельмут улыбнулся.

— Спасибо, и я так и сделаю.

Я смотрел, как он уходит. Неудивительно, что Люциан был таким храбрым, учитывая то, как Гельмут и Мэгги воспитывали его — с честностью и открытостью. Мне было все равно, что они говорили, Люциан был слишком молод, чтобы умирать, и его присутствие все еще ощущалось в этом замке. Меня преследовало то, как сильно я подвел его в тот день и все еще подводил Елену.

Я забрался в постель, задвинув Люциана на задворки сознания. Я никак не мог выбросить из головы то, что Гельмут сказал мне сегодня днем. Раздался взрыв.

Каждый раз, когда я задавался вопросом, действительно ли король Альберт жив, в моих мыслях всплывали фермеры. Они видели его.

Как он пережил взрыв?

Отец Елены все еще был таким большим в моих глазах. Он всегда будет моим королем, как бы Горан ни пытался сломить его.

Мысли о короле Альберте исчезли и были заменены моим разговором с Еленой сегодня днем.

Я не мог поверить, что она дала такое обещание. «Мне нужен только дракон». Это было нелепо.

Я вздохнул, когда меня осенила идея, и начал слегка улыбаться.

Возможно, Елене не нужно было нарушать свое обещание.

Если она хотела только дракона, тогда мне нужно было им быть, и я не буду человеком, пока это глупое обещание не нарушится.

Мой план казался надежным, и я закрыл глаза.

Около пяти утра я собрался возвращаться в Драконию, но Дживс остановил меня.

Персонал приготовил для меня завтрак, и я не мог швырнуть его обратно в лицо Гельмуту или персоналу.

Это был пир, приготовленный для зверя, которым я был, и я сел и поел так быстро, как только смог.

Гельмут присоединился ко мне на полпути и сказал, что будет держать меня в курсе всех обсуждавшихся вчера вечером планов и моего инцидента.

— Ты все еще держишь свое обещание насчет Горана, верно? — Гельмут хотел знать.

— Да. Люциан тоже боялся, что это всплывет наружу. Я просто боюсь, что это снова даст обратный эффект. Ты же знаешь, какой у тебя брат.

— Ему не удастся одурачить ее. Его не было рядом со мной семнадцать лет, Блейк. Он не видел человека, в которого я превратился. Потеря двоих детей меняет мужчину. Он был здесь не для того, чтобы стать свидетелем одной из их смертей. Елена не глупа.

Я снова кивнул.

Я поблагодарил его и его сотрудников за завтрак, прежде чем улететь обратно в Академию.

В ту секунду, когда я вошел в Тит, моя способность выслеживать обнаружила Елену.

Мои способности были прочными, и я серьезно мог им доверять.

Он никогда по-настоящему не подводила меня.

Тетя была права. Я не был сломан. На самом деле, я был сильнее, чем когда-либо.

Единственное, что было сломано, — это наш дент, но со временем он заживет.

Я приземлился во внутреннем дворе Драконии и принял человеческий облик, натянув мантию через голову.

Я столкнулся с Мией, когда направлялся в кабинет мастера Лонгвея.

— Ты вернулся? — Она обняла меня. — У вас с Еленой все в порядке?

Я пожал плечами.

— Блейк, она была с тобой целый месяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги