— Что это с ним? — спросил подбежавший Рикерт. — У него свежая рана от стрелы!
Покинув дворец, принцесса и Гриффис остановились у фонтана. Днем отсюда открывался прекрасный вид на раскинувшийся чуть ниже королевский парк. Но сейчас уходившая вниз лестница, казалось, бесследно растворялась во тьме.
— Я немного устала, — сказала Шарлотта.
Гриффис снял с себя плащ и положил на каменный бордюр, окружавший бассейн.
— Пожалуйста, садитесь.
— Спасибо...
У самого подножия лестницы, невидимый в темноте, остановился Гатс. Он никак не решался подойти к Гриффису, опасаясь испортить тому вечер.
— Подожди... — прошептали сзади.
На плечо Гатса упала чья-то рука. Против обыкновения он не отдернулся и, скосив глаза, без особого удивления увидел Каску.
— Ты что, пришел сюда пялиться на него? — тихо спросила она. — Пойдем, не нужно его смущать. Позволь им остаться наедине...
Заметив ручейки крови, протянувшиеся из плеча Гатса, Каска выхватила нож и разрезала на бинты рукав своего платья.
— Дай-ка я перевяжу тебя, — заметила она.
Она занялась его плечом, заставив Гатса бросить на нее изумленный взгляд. Пожалуй, это было впервые, когда она коснулась его не для того, чтобы украсить очередным синяком.
— Этот вечер посвящен вам, принцесса, — донесся сверху голос Гриффиса. — А вы прячетесь здесь?
— Думаю, они прекрасно обойдутся и без меня. Думаю, это справедливо. В конце концов, этот вечер отец устроил для уставших от сражений воинов! Я только не понимаю, если мы устраиваем такие праздники, почему бы нам вообще не отказаться от войн? Почему люди проливают так много крови?
— Это в человеческой природе, Шарлотта. Кроме того, это позволяет нам защищать и добиваться многих важных вещей! Это подобно лезвию с двусторонней заточкой...
— Но то, что действительно важно это семья и все, что мы любим!
— Да, это так... Но для мужчин существуют более важные вещи.
— Более важные?
— У меня есть мечта... Это то, что я хочу сделать только для себя, не для других...
— Мечта?
— Одни жаждут править миром, другие довольствуются одним мечом... Но если у тебя есть мечта, ты готов поставить на нее свою жизнь. Мечта, которая засасывает другие мечты подобно водовороту! И твое происхождение уже не имеет значения... Если ты выбрасываешь такую мечту на самое дно, это равносильно самоубийству!.. Человек всегда должен иметь по крайней мере надежду... И жизнь, которой можно пожертвовать ради своей мечты...
Замершие в темноте Гатс и Каска слушали Гриффиса, затаив дыхание.
— Простите, — улыбнулся Гриффис. — Я так много говорю... Должно быть, вы заскучали...
— О, нет, что вы...
— Должен признаться, я впервые говорю об этом.
— Гриффис, вы очень необычный человек, — сказала Шарлотта. — Когда я впервые увидела вас, вы показались мне принцем! Вы были так молоды и так мужественны. Когда я узнала, что вы простолюдин я не могла поверить этому... Вы выглядите так величественно... Гораздо величественнее, нежели большинство аристократов. А когда вы учили меня свистеть листочком, вы походили на обыкновенного деревенского парня... А сейчас вы говорите как философ... Просто невероятно...
Гриффис перехватил ее восторженный взгляд, и она поспешно отвернулась. Не сводившая с них взгляда, Каска стиснула кулаки до хруста в суставах.
— Наверное, поэтому ваши друзья как зачарованные следуют за вами...
— продолжила Шарлотта.
— Они просто работают на меня, — тихо сказал Гриффис. — Они просто хотят пожертвовать свои жизни ради моей мечты. Но они мне не друзья...
Гатс пошатнулся как от удара.
— Истинный друг не станет следовать за чужой мечтой, — сказал Гриффис.
— Он найдет собственную причину, чтобы жить, он найдет свою мечту. И если кто-то попытается разрушить его мечту, он будет сражаться... Даже если этим разрушителем буду я... Друг в моем представлении это кто-то равный мне...
— Вы всегда так уверенно говорите, — заметила принцесса.
— Потому что именно это сделало меня таким, какой я есть. Когда-то я был слишком беден, чтобы купить ломтик хлеба, но сейчас я говорю с принцессой.
Из дворца выбежала служанка.
— Принцесса, ужасное известие! Граф Юриус убит!
— Что?
— Убийца пробрался в его покои и убил графа вместе с его сыном!
Если бы Шарлотта взглянула в этот момент на Гриффиса, ей было бы
страшно. На его лице проступила хищная усмешка.
Гатс уходил, не оглядываясь. В голове намертво засели слова Гриффиса
— «Моим другом может быть только равный мне».
Глава пятнадцатая