Читаем Темный Мечник полностью

—              Я выгляжу не слишком странно? — взволнованно спросила она.

—              Ну что вы, принцесса, вы прекрасны! — загомонили в один голос служанки.

—              Быстрее, принцесса! — донеслось до нее. — Он уже рядом!

Подобрав юбку, Шарлотта бегом кинулась на балкон.

—              Она так оживилась, когда узнала о прибытии Ястребов, — зашептали за ее спиной служанки.

—              Когда уехал Гриффис, она почти ничего не ела и не пила, бедняжка... Но сейчас, сейчас она просто цветет!

Внизу, напротив балкона, на белом коне двигался Гриффис. Сверкающие доспехи, белокурые волосы, казалось, весь его облик источал неземной свет. Он напоминал ангела, сошедшего с небес, сердце Шарлотты защемило от восторга и благоговения.

Принцесса закричала, замахала руками, даже запрыгала, пытаясь привлечь его внимание, но Гриффис проехал мимо, так ее и не заметив.

Губы Шарлотты задрожали, заблестели глаза, она едва-едва удержалась чтобы не зарыдать. Возле нее тотчас засуетились, защебетали служанки:

—              Не волнуйтесь, ваше высочество! Царит такой шум, что услышать вас было просто невозможно! Вам нужно набраться терпения и подождать до вечернего бала!

Шарлотта вздохнула, с тоской посмотрела вслед блистающему всаднику. Ему хлопали, бросали цветы и кричали дамы с других балконов и окон, иногда он кому-то улыбался и тогда сердце принцессы обливалось кровью...

Ему не улыбались только с одного балкона. Собравшиеся там вельможи во главе с королевой держались холодно и отстраненно, но в глубине их взглядов стыла ненависть.

—              У нас все готово? — бросила королева, не оборачиваясь.

—              Да, ваше величество, — откликнулся министр Фосс.

—              Хорошо. Надеюсь, что вечером мы отпразднуем его смерть!

—              Ирония судьбы, — пробормотал Фосс. — Белый Ястреб, так блиставший на полях сражений, найдет свою смерть здесь, в каменных стенах. Умрет, находясь на вершине своей славы!

—              Министр Фосс!

К нему подбежал стражник с конвертом.

—              Что это? Письмо? Но от кого?

—              Я не знаю! Его принес чей-то слуга, но он не назвал имя хозяина...

Фосс разорвал конверт и заглянул в письмо.

—              Как же это?! — не своим голосом вскрикнул он.

Его лицо сделалось белым как мел, руки смяли письмо в комок.

—              Что с вами? — повернулась к нему королева. — Что-то случилось?

—              Ничего, — Фосс судорожно сглотнул и изобразил на лице улыбку. — Ничего существенного. Прошу меня простить, но мне нужно ненадолго отлучиться...

Спустя минуту Фосс бежал коридорами замка, уже не в силах скрыть охватившего его страха.

—              Почему? Как это могло случиться? — бормотал он. — Будь ты проклят!!!

Глава двадцать первая

Стоило Гриффису переступить порог, зал разразился аплодисментами и приветственными криками. Обычно распущенные волосы Гриффиса в этот вечер были связаны в короткий хвост на затылке, отчего он выглядел особенно изысканно и торжественно.

—              Граф Гриффис!

Забыв о приличиях и церемониях, дамы едва не визжали от восторга и обожания. Прошло время, когда своих чувств к нему не скрывали лишь простые служанки. Теперь даже самые знатные при каждом удобном случае не забывали подчеркнуть, что питают к нему самые нежные чувства.

Вслед за Гриффисом в зал вошли его ближайшие соратники. Гатс, Джедо, Коркус, Пиппин и Рикерт двигались медленно и важно, как и подобало героям сегодняшнего вечера. Все были одеты в роскошные камзолы и кафтаны, блиставшие золотой и серебряной отделкой.

—              Теперь я понимаю, куда уходят налоги, — пробормотал Джедо, щурясь от блеска золота и драгоценных камней.

Коркус крутил головой, разглядывая придворных, на его лице сияла счастливая улыбка.

—              А мне нравится! — бормотал он. — И мы-то уж точно заслужили все это!

—              Просто невероятно, что я здесь, во дворце! — восторженно откликнулся Рикерт. — Я как будто очутился в какой-то сказке! Если бы я не встретил Ястребов, если бы не Гриффис, я никогда бы не смог сюда попасть!

Гриффиса немедленно окружило с десяток придворных дам.

—              С возвращением, граф Гриффис! — защебетали они.

—              Мы так рады, что вы вернулись в целости и сохранности!

—              Я так беспокоилась!

—              Расскажите о вашей победе!

—              Это будет варварством, рассказывать о войне, находясь в окружении столь прекрасных дам! — с улыбкой возразил Гриффис.

На него с завистью покосился Коркус.

—              Хоть бы одну сюда прислал! — проворчал он.

Но не успел он расстроиться, как несколько девушек обступили и его.

—              Вы один из командиров Ястребов? Расскажите нам о своих сражениях?

—              Да-да, конечно, несомненно! — лицо Коркуса стремительно приобретало блаженно-глуповатое выражение. — Обязательно расскажу...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме