Читаем Темный пакт полностью

— Утром я был разбужен звуками из ванной. Заглянул и увидел там, — легкий кивок в сторону стоявшей рядом девушки, — неожиданную гостью в состоянии алкогольного опьянения, до бессознательности. Я принял ее за подгулявшую горничную, сполоснул под душем и перенес на кровать. Иначе действовать не мог, это было бы… негигиенично по отношению к княжне и к чистой кровати.

«Принял меня за горничную?» — говорили ультрамариновые глаза напротив.

«Это ты еще остальное не осмыслила», — подумал я, понимая, что за утро нажил себе третьего серьезного врага. Но продолжал:

— После уборки беспорядка в ванной я принимал душ, и в этот момент появились вы со спутниками. Сказанная мною фраза была в контексте озвученных догадок о принадлежности гостьи к горничным, поэтому я пытался отвратить от нее опасность увольнения, ошибочно приняв за прислугу. Все произошедшее заняло не более пяти минут, и иных толкований и домыслов моя фраза и увиденная вами картина иметь не могут. Готов подтвердить свои слова ментальной проверкой, — добавил я под пристальным взором княгини.

Княжна Анастасия, кстати, судя по ауре, уже вполне осмыслила и представила картину в подробностях. Я чувствовал, что она готова превратиться в разъяренную фурию, но смотрел только на княгиню.

— Пшел вон, — сказала и тут же забыла обо мне Анна Николаевна, оборачиваясь к дочери.

Фраза стеганула хлыстом и повисла в воздухе.

Я же лихорадочно размышлял, что делать. Чем выше уровень, тем острее зубы хищников — забыл я об этом, непозволительно расслабившись. Княгиня наверняка изначально рассчитывала поставить меня на место. На полагающееся мне, по ее мнению, место, которое находится в каморке неподалеку от уборной. Лишь ее явная загруженность проблемами и шок от встречи с дочерью в столь неожиданных обстоятельствах подтолкнули ее к тому, чтобы сделать это так топорно.

Уверен, будь у нее немного времени и чуть больше спокойствия, в подобном униженном положении я непременно оказался бы совсем скоро. И даже без случившегося. Причем наверняка оказался бы продуманно, и без возможности маневра. Так что мне, наверное, даже стоит поблагодарить судьбу, что все так получилось — быстро и спонтанно.

Княгиня, не дождавшись в течение нескольких секунд ответа или действий с моей стороны, посмотрела с неприязненным прищуром. Выигрывая время на размышления, я нахмурился в задумчивости и даже обернулся показательно — глянув, не стоит ли за моей спиной кто-либо.

— Это мне было? — с показательным удивлением поинтересовался я, наблюдая, как взлетают брови княгини в гримасе сиятельного недовольства.

Развернуться и уйти? Это значит утереться и расписаться в статусе.

Попытаться как-то возразить? Все идущие на ум слова, кажущиеся правильными для меня старого, из уст подростка прозвучат глупо, и цели не достигну. Только смешным покажусь.

— Пошел. Вон. — Глаза княгини опасно сузились, когда она повторила сказанное, уже глядя мне прямо в глаза.

— Благодарю за урок. Я хорошо запомню ваше гостеприимство, — изобразив полупоклон, медленно проговорил я, разворачиваясь к выходу.

По общественному восприятию мне всего четырнадцать. В другом статусе и другом возрасте подобное поведение не прокатило бы, но сейчас — в цейтноте — вариант действий и ответа я, наверное, выбрал самый лучший.

Но несмотря на решение попытаться тихо уйти и сохранить лицо, сдерживаемая ярость окутала взор темными сполохами. Неожиданно появилось четкое представление — открыть дверь я сейчас могу даже не прикасаясь к ней. Причем так, что ее просто снесет с петель. И больших усилий мне стоило сдержаться от разрушений.

Медленно я повернул ручку, перешагнул через порог и уже на выходе обернулся.

— Честь имею, — произнес я всплывшую из глубин памяти фразу и еще раз поклонился княгине. Даже улыбнулся, хотя кривоватая гримаса больше напоминала звериный оскал.

Показательно аккуратно закрыв за собой дверь, пошагал прочь. Покинуть усадьбу Юсуповых-Штейнберг я собирался как можно скорее и в ближайшее время — минимум год, сюда не возвращаться.

<p>ГЛАВА 9</p>

Истерично суетиться и показательно убегать прочь из имения не стал. Мальчик, что ли? Четырнадцатилетний, хм…

Не спеша вернулся в выделенные Максимилиану Ивановичу покои, поинтересовался насчет завтрака. Пока накрывали стол, перекинулся с Мустафой парой ничего не значащих фраз. И только после трапезы, уже за кружкой чая, перешел к серьезному обсуждению:

— Господа. Прошу вас отыскать гостиницу или апартаменты в пределах города, желательно не очень далеко от гимназии. Согласуйте в ведомствах бюджет как можно скорее. Если оперативно это сделать не получится, оплату за первый месяц произведите из собственных средств, наверняка у вас есть предусмотренная статья на непредвиденные расходы. Переехать нам необходимо… максимум через три дня. Но желательно сегодня-завтра.

Фон Колер, пока я говорил, внимательно на меня смотрел. Его эмоций я, кстати, не ощущал. Хм, а ведь и у Мустафы эмоциональную ауру я также больше не чувствовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варлорд

Похожие книги