Читаем Темный. Плохой. Дикий (ЛП) полностью

Вик плакала каждую ночь. Рыдала у меня на плече, как маленькая девочка. «Виновна», — сказала она, но в этом не было необходимости. Это была не ее вина. Она не просила такой жизни, где денег слишком мало, чтобы сводить концы с концами, и мы все были на пути в никуда.

Деньги прожигали дыру в моем кармане, когда мы проходили мимо мясных лавок. Я бы все отдал, чтобы купить приличный гребаный стейк. Один для меня, один для Вик и один для Кейс. Черт возьми, нам бы это не помешало. Я все еще был в форме, но терял мышцы, добавляя объем дополнительными слоями одежды, чтобы люди не заметили. Некоторые из них набросились бы на меня, как гиены, если бы думали, что могут уделать меня.

Зазвонил телефон. Я едва мог смотреть на него, едва мог сообщить Вик плохие новости.

Номер был незнакомым. Я настороженно относился к таким, но у меня был нулевой баланс, чтобы слушать голосовую почту, и, возможно, это касалось какой-нибудь работы.

— Да?

На другом конце повисла пауза. Потом что-то вроде покашливания.

— Каллум Джексон?

— А кто спрашивает?

— Это Софи Хардинг. Я спасла твою собаку.

Порази меня чертов гром.

— Я забочусь о ней.

— Нет, эм, я звоню не поэтому. Ну, по этому, но не поэтому.

— Зачем же тогда звонишь, управляющая?

Может быть, она видела мое искусство, видела послание, которое я ей оставил. Теперь это казалось глупым.

— Мне нужен кто-то для работы. Одноразовой. Я думала, может, ты…

Я старался сдержать облегчение, потому что разочарование причиняет слишком много боли, когда ты слишком сильно надеешься.

— Какого черта такой человек, как ты, может хотеть от такого, как я?

Пауза.

— Это немного… личное. Мне нужен кое-кто сегодня вечером, кто-то, кто знает, как держать рот на замке. Всего на несколько часов. Ты свободен?

— Для чего? — спросил я настороженно.

— Я встречаюсь кое с кем в отеле. Мне нужен человек рядом, чтобы следить за всем.

— Типа охранник? Я могу обеспечить безопасность.

Судя по голосу, она улыбалась.

— Я подумала, что ты подходишь для этой работы.

— Сколько ты платишь? — Я хотел сказать, что, так как задолжал ей, мог вычеркнуть этот должок, но мне очень нужны были деньги.

— Сто пятьдесят? Наличными? Этого достаточно?

— Сто пятьдесят фунтов?! Что ты хочешь, чтобы я сделал? Избил кого-то?

— Нет! — отрезала она. — Конечно нет! — Мне понравился ее голос, такой шикарный. Взволнованный.

— За сто пятьдесят фунтов я сделаю все, что ты захочешь.

Я не шутил. Записал адрес в блокнот. Отель в Кенсингтоне. Ровно в семь.

А потом я купил гребаный стейк.

***

Каллум

Я затаился у края Кенсингтонского сада. Это место было не для меня. Шикарные белые здания с шикарными белыми ступенями и всеми их шикарными гребаными растениями снаружи. И шикарные люди внутри, в этом не было ни малейшего сомнения. Я курил самокрутку и не сводил глаз с улицы, ожидая появления Софи Хардинг. Она приехала на десять минут раньше и задержалась у входа в отель. Она не была похожа на ту женщину, которую я прижал к стене гаража. Она была собрана, волосы блестели и завивались под подбородком. И макияж. Красная помада, но не такая, как у проституток рядом с Ист-Веил. Она выглядела хорошо. Первоклассно. Похоже, она собиралась остаться, судя по чемодану, который тащила на колесах. Она плотнее натянула пальто, оглядываясь в ту сторону, откуда пришла. Искала меня.

Какого хрена ей понадобился такой, как я?

Я выкинул самокрутку. Пора это выяснить.

Я не ожидал увидеть улыбку на ее лице.

— Спасибо, что пришел. Где Кейси?

— С другом. — Я кивнул в сторону отеля. — Что мы здесь делаем?

Она заправила волосы за ухо. Будто нервничала.

— Я пойду зарегистрируюсь, встретимся у лифтов.

Внутри все было так же шикарно, как и снаружи. Люди смотрели на меня, делая вид, что не прижимают свои сумки чуть крепче, когда я проходил мимо. Софи не задержалась надолго. Я последовал за ней в лифт, и она нажала на кнопку четвертого этажа.

— Итак?

Она снова поправила волосы.

— Ты ведь не из тех, кто любит поболтать?

— Ничего такого, о чем стоило бы говорить.

— Тебе не нужно делать ничего особенного. Просто быть там.

— Где?

— В моем номере, пока у меня гость.

— Ты покупаешь большую партию кокаина или что-то в этом роде? — Я толкнул ногой чемодан. — Или продаешь? Ты не похожа на такой тип.

Она закатила глаза.

— Едва ли. — Лифт звякнул. — Ты ведь умеешь держать язык за зубами?

— Я не болтун. И уж точно не стукач.

— Я так и думала. — Она открыла дверь с помощью чего-то типа кредитной карточки. Чертовски странно. — Ты хочешь получить свои деньги сейчас или позже?

— Не важно. Думаю, ты сможешь заплатить.

Я не знал, куда себя деть, все выглядело слишком шикарно, чтобы трогать. Помещение было чертовски огромным, с двойными дверями, которые вели в другую комнату. Я никогда не видел вживую кровать с балдахином. Это место похоже на чертов королевский дворец. Она уселась на причудливый стул.

— Мне нужен был кто-то, в ком я была бы уверена, что он будет держать рот на замке. Кто-то, кто может быть рядом… на всякий случай.

— На случай чего?

Она покраснела.

— Ты, эм… ты слышал о БДСМ?

— Не вчера родился, управляющая. Я кое-что уже повидал в жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену