Читаем Темный. Плохой. Дикий (ЛП) полностью

Конечно, хотел бы я чувствовать себя так же. Я увидел, как Адриан — парень из галереи — кивнул мне, демонстрируя мои работы. Люди смотрели и улыбались. Улыбались мне. Это было так чертовски странно.

Рэйвен толкнула меня локтем.

— Вход.

Я обернулся, чтобы поймать Кошачьи глазки, которая держалась за огромного зверя рядом с ней. Не может, черт возьми, быть, абсолютно нет. Он выглядел так чертовски по-другому без маски, в костюме и ботинках, с большой гребаной улыбкой на лице.

— Они здесь из-за меня?

— Не только они, — улыбнулась Рэйвен. За Маской и Кэт следовали Дива и Трикси, и Эш, и другие из Explicit, кого я не знал.

А потом появилась Софи. Моя Софи. Она была в толпе, нервно выискивая меня взглядом. Она нашла меня и улыбнулась. Улыбка гордости, любви и всего остального, что я когда-либо хотел. Она выглядела такой чертовски хорошенькой в действительно шикарном платье, темно-зеленом и блестящем. Оно очень ей шло.

Она подошла ко мне одновременно с журналисткой «Урбан Лайф» — модной женщиной лет сорока, в очках в толстой оправе и с микрофоном, который готова сунуть мне в лицо.

— Вы новичок на сцене, мистер Джексон. Пожалуйста расскажите мне, что вдохновляет ваше искусство.

— Жизнь, — ответил я. — Ее любовь и боль. Ее сердце, понимаете?

Я подумал о виляющем хвосте Кейси и всей любви, которую она мне принесла, повернувшись, чтобы посмотреть на ее изображение высоко на стене. Я нарисовал его несколько недель назад, одна из моих любимых картин. Она была порывистой и небрежной. Я поймал ее в лучшем свете, прыгающую у моих ног, когда я пытался рисовать, и желающую бегать, играть и бороться на полу.

— А ваша любовь, мистер Джексон? У вас есть какой-то особенный человек?

Я увидел в толпе отца Софи и прикусил язык. Софи, однако, не прикусила свой. Она шагнула вперед, смелая и непоколебимая, взяла меня под руку и положила голову мне на плечо.

Журналистка обратила свое внимание на Софи, сунув микрофон ей в лицо.

— Вы муза художника? — спросила она.

— Одна из, — улыбнулась Софи. — Та, что человек. У нас так же есть собака, Кейси. Она модель на стене вон там, наверху.

Родители Софи, увидев ее, бросились вперед с ужасом на лицах, сосредотачиваясь на разговоре. Она не вздрогнула ни на секунду, встретив взгляд отца с высоко поднятой головой.

— Мы можем сфотографировать вас вместе? Для журнала?

Софи улыбнулась и прижалась ко мне, чтобы видел весь мир.

— Я Софи Хардинг из «Хардинг Проперти», — сказала она. — Очень гордая девушка Каллума Джексона.

Выражение лица мистера Хардинга сказало мне, что он не разделяет этих гребаных чувств, но Софи, похоже, было все равно. Вообще пофиг.

<p><strong>Эпилог</strong></p>

Софи

— Милый, я дома, — я ухмыльнулась, закрывая за собой дверь, а затем ждала. Я была готова к нападению Кейси, присев на корточки, чтобы она могла покрыть меня собачьими поцелуями, в то время как я отбросила свой бейдж и все остальное рабочее барахло.

Каллум улыбнулся мне с другого конца гостиной, и в его глазах все еще был намек на дикость, не то чтобы большинство людей видели это в наши дни. Его новые джинсы сидели на нем как перчатка, обтягивая его подтянутую задницу, будто были нарисованы на нем. Судя по пятнам краски на его футболке, в этом, вероятно, была доля правды.

Он отступил назад, чтобы дать мне возможность лучше рассмотреть его полотно. Софи, которую он нарисовал, светилась, сияя от счастья, глядя на крошечного ребенка у нее на руках.

— Как красиво… — прошептала я. — Ты чертовски хорош, Каллум. Надеюсь, ты понимаешь, насколько талантлив.

— Люблю рисовать здесь, — сказал он. — Я так счастлив здесь, Соф.

— Я тоже. Лучше, чем то дерьмо в Кэнэри Уорф. — Я прошла мимо него, глядя в окно на наш новый маленький дворик. — Нам здесь будет хорошо, Каллум. Люди из Хейгроув очень милые.

— Надеюсь, что так, управляющая недвижимостью. Иначе тебе придется разобраться с ними, не так ли? Хорошо, что ты снова в деле, Соф, у них особо ничего на тебя не было, и они это знали.

Я некоторое время наблюдала, как он рисует, любуясь, как он двигается, как он стискивает губы, пытаясь сосредоточиться.

— Из тебя получится потрясающий отец.

— Я хочу, по крайней мере, шесть, — ответил он. — Кучу маленьких негодников.

Этот образ снова зажег пламя, которое я таила весь день. Ему не потребовалось много времени, чтобы вспыхнуть огнем.

Я прижалась к спине моего дикаря.

— В таком случае нам лучше начать.

Я выхватила кисть из его руки, бросив ее со шлепком в кувшин с водой, затем задрала его футболку, чтобы покрыть горячими поцелуями его позвоночник. Он повернулся и потянулся ко мне, но я отступила в сторону. Я покачала головой.

— Я хочу, чтобы ты был голый. Хочу, чтобы ты был готов. Хочу, чтобы ты был в гребаной спальне, прямо сейчас, Каллум Джексон.

Он уставился на меня, сверкая глазами.

— Ты сегодня немного властная, тебе так не кажется? Возможно, придется что-то с этим сделать…

— Не испытывай меня. Я училась у лучших. — Я указала на спальню. — Заткнись и делай, что тебе говорят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену