— Мы с твоим отцом с самого начала не соглашались на этот матч, — говорит он. — Я всегда считал, что, какую бы личину Игорь с Петром ни придумывали, чтобы убедить его в необходимости сделки, это было именно так. Он не доверял Игорю и никогда не считал Игоря хорошим человеком. Но поскольку он был ослеплен любовью к тебе, он поверил, что Игорь, то же самое для его сына. Твой отец твердо верил, что Петр искренен в своих чувствах и желаниях к тебе, и что Игорь будет хорошо относиться к тебе и соблюдать договоренности, чтобы угодить сыну. Так же, как он хотел угодить тебе.
— Но ты в это не верил. — Я прикусила губу. Эту тему мы уже затрагивали, но в этот раз разговор выглядит иначе. Впервые я готова прислушаться к словам Сальваторе, и не только потому, что все шансы на то, что Петр вернет меня, исчезли. Сальваторе показал мне достаточно себя, чтобы я больше не была уверена в том, во что верила раньше. И если Сальваторе взял меня не из-за похоти, то, должно быть, по другой причине.
— Я полагаю, Петр хотел тебя, как и любой мужчина, которому предлагали и сокровище, которым ты являешься, и наследство, которое досталось вместе с тобой…
— Но не ты, — перебиваю я. — Ты не хотел меня?
— Я никогда не думал о тебе в таком ключе, — тихо говорит Сальваторе. — Пока ты не стала моей женой, и мне это было нужно. И я понял… — Он делает паузу, и я жду, что он продолжит. Но молчание тянется дольше, чем следовало бы, словно ему трудно сказать то, что у него на уме.
— Что? — Я бормочу, и он поднимает на меня взгляд, его глаза внезапно темнеют от неожиданных эмоций. И, как мне кажется, желанием тоже.
— Я понял, что хочу тебя. — Его взгляд наконец-то задерживается на мне, и я чувствую, как напряжение в воздухе внезапно спадает, заставляя мою кожу покрываться мурашками. — Я обнаружил, что хочу тебя больше, чем когда-либо мог. Больше, чем считал нужным. И я боролся с этим всеми силами, потому что ты никогда не должна была стать моей, Джиа. Я должен был защищать тебя, а потом отдать другому мужчине. Но…
Он колеблется, делая медленный вдох.
— Я не брал тебя по желанию, Джиа. Я женился на тебе, потому что до глубины души верил, что Петр причинит тебе только боль. Эмоционально наверняка, а возможно, и физически. Когда я встретился с ним и его отцом перед свадьбой и предложил отложить ее из-за твоего горя…
Я смотрю на выражение лица Сальваторе, и меня осеняет понимание.
— Он не был понимающим.
— Он был груб, когда говорил о тебе. И он, и его отец. Что бы он ни показывал тебе, Джиа, это была неправда. Он никогда бы не увидел в тебе равную себе. Я никогда не знал, чтобы мужчина из Братвы так относился к женщине, но, возможно, есть кто-то, кто так считает. Я не могу говорить за каждого мужчину. Но я могу говорить о том, что я видел в Петре, и он был не тем, кем ты и твой отец считали его, Джиа. — Сальваторе резко выдохнул. — Если ты веришь хоть чему-то из того, что я тебе сказал, Джиа, я хочу, чтобы это было так. Я бы никогда не отказал тебе в свадьбе и не пошел бы против воли твоего отца ни по какой другой причине, кроме той, что я верил, что ты действительно в опасности. Он мог сломить и твое сердце, и твой дух. И я не мог этого допустить.
— Почему? — Тихо спрашиваю я, и какая-то часть меня напрягается в ожидании его ответа, гадая, скажет ли он вслух то, что я едва могу себе представить.
— Потому что ты была доверена мне, — говорит он, и я чувствую неожиданный укол разочарования.
Я прикусываю губу и откидываюсь на спинку кресла, глядя на воду. Так много изменилось для меня за столь короткое время. И еще больше может измениться, в зависимости от того, что произойдет между мной и Сальваторе.
— Если все это правда, — тихо говорю я, поворачиваясь к нему, — то ты сам должен дать мне все это. Ты женился на мне. Ты должен оправдать эти ожидания. Так ты исполнишь желания моего отца, Сальваторе. Ты станешь тем мужем, которого он хотел для меня.
Я ожидаю, что он начнет возражать, что он никогда не был предназначен для этого, что он может дать мне не так много. Но вместо этого он спокойно изучает меня в течение долгого времени, как будто действительно обдумывает мои слова.
— Ты действительно думаешь, что это возможно, Джиа?
Что-то в моем сердце поднимается при этом вопросе. Кажется, что наконец-то мы действительно разговариваем. Не спорим. Может, в итоге мы и не исправим ситуацию, но это уже начало. Начало, которое дает мне надежду.
— Есть только один способ узнать это, — мягко говорю я. — И мы должны попытаться, не так ли? Если нет…
— Тогда что? — В голосе Сальваторе нет злобы, только любопытство.
— Я не хочу быть несчастной всю свою жизнь. Я не собираюсь уходить, если ты не можешь, или не хочешь дать мне то, что я хочу…
Между бровей Сальваторе появляется небольшая морщинка, но он не вздрагивает.
— Тогда скажи мне, чего ты хочешь, Джиа.
Мы наклоняемся друг к другу, еда забыта, слышны только наши голоса и дыхание, шлепанье воды о палубу и шелест бриза. Ночь становится прохладной, и я думаю о том, что все это еще впереди, о возможности счастья в предстоящие часы.