Читаем Тёмный повелитель (СИ) полностью

— Тиар проявляет к тебе интерес, — Сильвейна понизила голос, но глаза её сверкали. — Постельный, но мне от этого не легче. Как глава дома Рише, я приказываю тебе держаться от него подальше.

— Поверь, никаких планов на него у меня нет, — искренне сказала я. — Наслаждайся.

Сильвейна закатила глаза.

— Поверить не могу, что ты такая дура. Император Сарфф всё ещё лежит в коме, понимаешь ты или нет? Сейчас его замещает совет правящих, но Тиар фактически стоит у трона. И когда он туда сядет, то получит всё, что захочет.

Она смерила меня взглядом.

— Правящему ты отказать, может, и сможешь. Имя нашего отца ещё что-то значит. А императору — нет. Кем бы ты ни была, с кем бы ты ни была, Тиар бросит тебя голой на простыни. Разве что ты выйдешь замуж за лорда. Но кто тебя возьмёт, сестрёнка? — Она усмехнулась. — С твоим слабым даром?

Сильвейна шагнула ко мне. Наверное, она ждала, что я отшатнусь к стене, а она нависнет надо мной. Но вместо этого я сделала шаг к ней, и мы столкнулись нос к носу.

— Спасибо, — произнесла я ровно. — Если я захочу стать любовницей императора со всем, что к этому прилагается, я тебе сообщу. Может быть.

Сильвейна смерила меня странным взглядом.

— Если бы ты знала то, что я знаю, — произнесла она, — ты бы сейчас рухнула передо мной на колени и клялась, что не подойдёшь ни к Тиару, ни к Ксариону.

Это было очень похоже на её обычное хвастовство, вот только зловещий блеск в глазах вдруг напомнил мне отца. Настоящего отца. Того Маркуса Рише, который когда-то отшвырнул свою шестилетнюю дочь от двери кабинета, когда та пришла туда поплакать, надеясь, что отец её выслушает.

И ничего хорошего этот блеск в глазах сестры мне не предвещал.

— Что ты знаешь? — прямо спросила я.

— Например, я знаю, что моя свадьба с Ксаром была отложена именно из-за тебя. — Сильвейна усмехнулась. — О, да ты испугалась. Не ожидала, да?

Я продолжала бесстрастно на неё смотреть, но внутри меня всё похолодело.

— С чего ты решила? — спокойно спросила я.

В полутёмном коридоре послышались шаги, и мы одновременно, не сговариваясь, скрылись в нише.

— Амелия затребовала у Джавуса-старшего отчёт о сохранности нашего приданого, и я увидела, что ты отдала им все свои деньги накануне дня, когда мою свадьбу отсрочили. — Сильвейна с очаровательной улыбкой накручивала локон на палец. — Я умею делать выводы, сестрёнка. Так что не думай, что твоя следующая подлость останется тайной. Уж точно не для меня.

— Я не желаю тебе мстить, — устало сказала я. — Я вообще не хочу иметь с тобой ничего общего.

Сильвейна тихо засмеялась:

— Как знать, может, придётся? Впрочем, я здесь не за этим. Я всего лишь хочу тебя предупредить, чтобы ты не вертелась вокруг Тиара. Что до Ксара… — Она смерила меня взглядом. — Облизывайте друг друга взглядами, если хотите. Теперь, когда он никто, мне нет до него дела. Но если ты приблизишься к наследнику…

— Влепишь мне новую татуировку? — тем же тоном произнесла я. — Что до Ксара, он просто хочет жениться по любви. Он желает счастья и тебе. Думаешь, тебе понравилось бы иметь в свёкрах главу разведки?

Сильвейна усмехнулась:

— Поверь, сестрёнка, близость к главе разведки может быть очень, очень интересной. Особенно когда Джавуса сменит кто-то помоложе. Конечно же, я предпочла бы стать императрицей, но, — в её глазах сверкнули кинжалы, — иногда обстоятельства складываются так, что приходится рассматривать… варианты.

Она смерила меня взглядом.

— Варианты, которых у тебя нет. Возможно, я даже повеселюсь, увидев тебя среди униженных любовниц моего мужа. Мимолётных, конечно же.

Я пропустила её хвастовство мимо ушей. Разумеется, Сильвейна желала показать, что сила у неё. Конечно же, она ненавидела меня до сих пор. А это значило, что все её слова следовало делить на десять.

— Уверена, тебе будет весело, — невозмутимо произнесла я. — Должно быть, будущей императрице будет не менее весело глядеть на череду сменяющихся мимолётных любовниц Тиара… включая тебя.

Глаза Сильвейны зло сверкнули.

— Он мой, сестрёнка, — её голос почти превратился в шипение. — Женится Тиар или нет, неважно: женщиной, стоящей рядом с ним, буду я. Так что подумай дважды: если ты решишь доставить мне неприятности, если я узнаю, что Тиар всё-таки позабавился с тобой…

— То что?

Сильвейна смотрела на меня, и холодная улыбка на её лице делалась всё шире. Зловещая улыбка.

— Ты лишила меня жениха, и не самого плохого, — проронила она. — Не обессудь, если я верну должок.

И, развернувшись, твёрдым шагом направилась прочь.

Глава 9

Ксара я сознательно избегала. Один раз, стоя у окна аудитории и наблюдая, как он сражается на мечах с кем-то из приятелей, я зажмурилась так, что из глаз выступили слёзы, и твёрдо напомнила себе, что между нами всё кончено. Что решения подобного рода не меняют, потому что ничего не изменилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература