Читаем Тёмный повелитель (СИ) полностью

— Так вот, у Фаэль слабый дар. Если бы она стала моей женой, её убили бы те, кто хочет, чтобы у меня были дети с сильным даром. Совершенно так же, как убили бы твою маму, если бы твои родители поженились.

— Но вместо этого убили папу, — произнёс мальчик мрачно. — Моего отца убил подлый предатель! А мама даже не говорит мне его имени!

Оллира и Рэй обменялись взглядами.

Рэй встал и присел рядом с мальчиком. Взял его руки в свои, и в его глазах светилась такая нежность, что у меня перехватило дыхание. Если бы кто-то здесь не знал, что маленький Джейен значил для Рэя всё, сейчас бы он это понял по одному-единственному взгляду.

…Возможно, это тоже была маска. Но тогда Рэй был единственным в империи виртуозом, способным так притворяться.

— Я никогда не рассказывал тебе, что случилось тогда, — произнёс Рэй глубоким голосом, глядя в глаза мальчику. — Твой дедушка… сошёл с ума. Он желал власти и вечной жизни и приказывал казнить людей и даже могучих сиддов одного за другим. Я пришёл к имперской разведке и потребовал остановить его. Моего брата — твоего отца — я хотел спасти.

— Но папа мёртв, — дрожащим голосом сказал мальчик.

— Да. Я не успел. Когда мы ворвались в зал, сумасшедший чернокнижник помог… помог… — по лицу Рэя пробежала судорога, — убить твоего отца. Я не смог его остановить.

Оллира смотрела на Рэя с отвращением, словно считала всю эту историю ложью.

— Это правда, — очень тихо сказала я, глядя на неё. — Рэй предал сумасшедшего императора, но не Джейена. Он пытался его спасти.

— Он рассказывал мне эту историю, — произнесла она бесстрастно. — Вот только он забыл упомянуть, что мог бы подойти к Джейену и рассказать ему всё. И тогда Джейен был бы жив.

— Тогда Джейен рассказал бы всё отцу, — устало сказал Рэй. — Он был заражён его безумием — не смертельно, вероятно, но он перенял его идеи. Джейен едва посещал вас в последние месяцы — его больше ничего не интересовало. Поделиться с ним новостями о заговоре было бы безумием. Все мы погибли бы, и некому было бы вывезти вас из столицы и объявить умершими.

— Мой отец до сих пор считает, что мы умерли!

— И мне очень жаль. Но ты сама говорила, что ему плевать на тебя и на внука, правда?

Оллира молчала.

— Олли?

Оллира перевела взгляд на сына, потом на Рэя. Печёные овощи с крылом гулярки лежали на её тарелке, забытые.

— Ты всё ещё говоришь с ним по ночам? — спросила она негромко.

Рэй покачал головой:

— Я отпустил его. Теперь, когда рядом со мной Фаэль и есть вы. Я живу ради живых, а ему пора лететь дальше. Ты же знаешь, Олли: Джейен всегда любил летать.

По щеке Оллиры скатилась слеза. Вафля, которую она сжимала в руке, истекала шоколадом, тягучие капли падали на лёгкое платье, но она этого не замечала.

— Да, — хрипло сказала она. — Он говорил, что больше него летать любишь только ты. Вы так похожи, так… так безумно похожи…

— Кем бы вы ни были друг другу, — тихо сказала я, — вы живая память о Джейене.

Взгляды Рэя и Оллиры встретились. Юный Джейен растерянно смотрел на них.

Наконец Рэй чуть улыбнулся. И протянул Оллире руку.

Оллира вдруг резко отодвинула стул и встала.

— Нет, — выдохнула она. — Нет, я не должна была, прячьтесь, быстро, они вот-вот…

В следующий миг грянул выстрел.

Никто не смог бы его предотвратить. Никто не успел бы даже шевельнуться.

Словно во сне, я увидела, как обсидиановые осколки вонзаются в деревянные перила веранды. Как Хат, успевший схватиться за ружьё, падает на спину, бессильно раскидывая руки, и как тухнут его глаза.

Время остановилось. И в эту секунду, растянувшуюся в сгусток ужаса и отчаяния, я поняла, в кого будет направлен следующий выстрел.

Не в Оллиру, самую обычную девушку. Не в её сына, несущего в себе кровь великой династии, но очень слабый дар. И даже не в меня.

Потому что я знала, кто стрелял. Гемма на моей груди горела алым пламенем, говоря мне, что Рэй в опасности, и я знала. Знала так же безошибочно, как знала, кого я люблю. Люблю превыше любви.

Всё, что у меня было, — скорость. Реакция Рэя была выше моей, но в это мгновение, с руной, которая горела у меня на коже ослепительной болью и невыносимым светом, я одна мыслила и действовала быстрее всех.

Я не успела бы броситься к стрелку: я даже не знала, где он. Не успела бы никого вытащить с площадки.

Я успела сделать только одно.

Броситься перед Рэем, закрывая его своим телом.

Грохот выстрела был последним, что я услышала.

Глава 23

Свет. Свет, пробивающийся сквозь кружевные занавески.

Первое, что я почувствовала, — тянущая боль в груди. Я попыталась пошевельнуться и охнула.

— Тише, тише, — раздался знакомый голос, и тёплая рука взяла мою. — Всё хорошо, Фаэль. Ты в безопасности.

Знакомый голос. Но не голос Рэя.

Я с трудом повернула голову.

Ксар сидел подле моей постели на простом деревянном стуле, и на его лице были тревога, забота и печаль.

— Прогуливаешь занятия, — с лёгкой иронией произнёс он. — Лорд-хранитель потребовал, чтобы Сильвейна принесла тебе домашнее задание и учебники из библиотеки, но я решил, что на пользу твоему здоровью это не пойдёт.

— Ты шутишь, — хрипло выдавила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература