Читаем Тёмный повелитель (СИ) полностью

…И как мёртвое тело падает на окрасившийся кровью песок. А из-под распахнутой на груди рубашки…

…Видна навсегда остановившаяся руна бессмертия.

Руна, которую он больше никому и никогда не передаст.

Неужели всё было настолько просто и настолько горько?

…И неужели моего отца ждёт та же судьба, что и Элеодора?

— Но легенда заканчивается по-разному, — вдруг сказал Рэй. — Кто-то говорит, что в последние свои минуты Элеодор сделал благородный выбор. Он отказался от бессмертия, оставил позади человеческое тело и, как его предки, сделался драконом. Взлетел в небо, забыв свои прошлые жизни навсегда. Он перестал быть Элеодором-похитителем, но где-то там всё ещё живёт его душа.

— Одинокая душа, — прошептала я.

— Драконы не одиноки, напарница. У них есть небо, мир и они сами, да и каждый из них — целый мир. Но когда Элеодор был человеком, он думал лишь о смерти и о своём одиночестве.

— Одиночестве? А его потомки? Ведь его сын стал родоначальником великой династии, твоей династии. Неужели он не ощущал близости, желания узнать их, помочь?

Рэй ответил не сразу.

— Может быть, родственные связи — это нить, которая тянется не так долго, — помолчав, сказал он. — Между мной и твоим отцом едва ли больше десяти поколений, но вряд ли нас можно назвать семьёй.

Ледяная игла дурного предчувствия кольнула позвоночник. Если мой отец считает так же, как Рэй…

Рэй не будет его потомком. Рэй будет его врагом.

— Но ты и я — семья, — тихо сказала я. — Мы напарники. Ты не один, Рэй.

Пальцы Рэя коснулись моего подбородка, приподнимая его, и наши глаза встретились.

— Скажи мне, — негромко сказал Рэй, — на что бы ты пошла ради меня? На убийство?

— Рэй…

— Если бы я, например, заранее приказал тебе выстрелить мне в лоб, если твой отец займёт моё тело, ты бы это сделала? Кстати, я приказываю.

В его глазах было такое напряжение, словно он был менталистом, пытающимся влезть мне в голову. Сонная, едва соображающая, я машинально подтянула ладони к вискам.

— Прекрати!

Рэй шумно выдохнул.

— Не прекращу, в том-то и дело, — пробормотал он, выпуская меня. — Проклятье, первое правило агента: чем независимее твой подчинённый, тем более талантливо он действует, но тем выше вероятность, что действует не так, как ты хочешь.

— Я слишком независима?

— Или же я хочу невозможного, — голос Рэя был разбитым и усталым. — Я хочу, чтобы ты выдала мне отца, наставила на него пистолет, заманила его в ловушку… но я забываю, что ты — не я. Я тебя этим сломаю. Когда я тебя только встретил, меня это не смущало, но сейчас…

Я издала невесёлый смешок:

— Я слишком ценный агент, чтобы грубо меня ломать?

— Или же я придумал более изощрённый способ и молчу об этом.

Теперь мы засмеялись вместе.

— Привязанность или долг, — пробормотал Рэй мне в плечо. Он тоже уже засыпал. — Сейчас, когда император умирает, а его наследник во всеуслышание заявляет, что желает бессмертия, нас ждут интересные времена. И вовсе не из-за моей скорой свадьбы. Но знаешь, что куда важнее?

Я всё-таки не выдержала и коснулась его волос, мягко падающих на виски.

— Что, Рэй? (21f79)

— Что, если я умру, ты будешь скучать по мне куда сильнее, чем по всему его бессмертию. — Сонная улыбка скользнула по его губам. — Для тебя я дороже, чем Маркус Рише и его интриги, и ты это знаешь. Знаешь, что потерять меня — куда хуже, чем провал любой миссии… даже крах империи. А это значит, что ты всё-таки встанешь на мою сторону. Чистая любовь — самая неотразимая манипуляция из всех.

— Ты самый самодовольный… — начала я.

Но глаза Рэя уже закрылись.

Глава 22

Мы достигли селения на закате.

Одинокий дом стоял на обрыве, выходя окнами на вечернее море. Частый деревянный переплёт, щербины на ступенях… здесь вряд ли жили небедно. Но, судя по взгляду Рэя, устремлённому на входную дверь, он не променял бы этот домик ни на один дворец на свете.

Выражение счастья и радостного ожидания на его лице невозможно было подделать. Меня вдруг кольнула смутная ревность пополам с пониманием, как мало я знала о младшем принце Дрэйге на самом деле. Что ждало нас внутри? Кто?

— Рэй, — окликнула я, поднимаясь вслед за ним по ступеням к калитке. — К кому мы…

И тут дверь распахнулась.

Девушке, стоящей на пороге, было не больше двадцати пяти. И такой нежной и ослепительной красоты в облаке белокурых волос я не встречала никогда.

Она бегло взглянула на нас с Хатом, и её взгляд прикипел к Рэю. Сумасшедшая гамма чувств была на её лице: облегчение, растерянность, испуг… и что-то ещё, куда более глубокое. Словно воспоминание о чистой и прекрасной любви, искажённое невозможной болью.

— Дрэйг! — выдохнула она. — Ты здесь! Ты всё-таки… всё-таки пришёл.

— Да, — еле слышно произнёс Рэй.

Девушка стиснула зубы.

— Как я тебя ненавижу, — хрипло произнесла она. — Как я тебя ненавижу!

— Я знаю. Но я здесь.

Рэй шагнул ей навстречу. На несколько мгновений они замерли, глядя друг другу в глаза. По щекам девушки текли слёзы.

И по щекам Рэя — тоже.

А потом он обнял её, и девушка зарыдала в голос.

Я едва заметила, как сделала шаг назад, потом ещё. Ноги сами, казалось, несли меня прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература