— О, я сказал, что никогда не был в такой ситуации, потому что предавшие меня просто не успевали раскаяться. — Снейп недобро усмехнулся.
— А я ведь действительно предал его, не так ли? — горечь разлилась у него в груди. — И его, и Гарри.
Снейп со злостью швырнул бокал с недопитым вином в пламя камина и подошел к огню. Джеймс проводил его умоляющим взглядом.
— Ты не вернешь прошлого, Поттер. Твоего друга больше нет, он сильно изменился, да и «Гарри» больше нет. Мерлин, не знаю, как он терпит, когда ты называешь его этим именем.
— Почему? — он определенно ничего не понимал.
— Потому что «Гарри» умер давно, наверное, в тот самый миг, когда ты отдал его, кому ты там его отдал? Неважно, — Снейп передернул плечами. — А что говорить? Ты ведь все равно не поймешь.
— Но я хочу понять! — запальчиво вскинулся Джеймс. Снейп смерил его оценивающим взглядом, затем задумчиво провел пальцем по своей щеке.
— Ладно, Поттер, я могу показать тебе настоящего Дэймона, такого, каким его создали пролетевшие годы, — Джеймс моментально подскочил с места, но зельевар остался спокоен. — Только что я получу взамен, Поттер?
— А чего ты хочешь? — хрипло спросил он.
— Когда Люциус станет Министром, ты поддержишь м-м... три его проекта!
— Любые? — переспросил Джеймс.
— Ну, скажем три из первых пяти, на твой выбор, — удивительно мягко предложил мужчина.
— Хорошо, — напряженно кивнул Джеймс.
— У меня есть твое слово? — почти промурлыкал Снейп.
— Да, Мерлин тебя раздери!
— Ладно, сойдет. И помни мою доброту, Поттер, я ведь мог содрать с тебя магическую клятву, — зельевар на мгновение нахмурился. — Но учти, Дэймон не должен узнать, ЧТО ты видел, понял? И доставай давай из-за пазухи свою мантию невидимку, она тебе сейчас пригодиться.
Снейп направился к дверям, и Джеймс обнаружил, что небольшой клаптик серебристой материи выглядывает из внутреннего кармана его мантии. Он послушно набросил ее на себя и поспешил вслед за Снейпом.
Тот привел его к Выручай-комнате, постоял там немного, а затем, приглашающе махнув рукой, вошел в низкую дверцу. Джеймс быстро проскочил за ним и замер у стены. Вернее того, что мгновение назад точно было стеной. Их окружал дремучий лес, густой, мрачный, непроходимый.
Но уже через мгновение между деревьями мелькнула стремительно бежавшая фигура, затем голос радостно приветствовал:
— Северус, — и к ним вылетел Дэймон, тяжело дыша. — Как я рад тебя видеть!
— С чего бы это? — хитро прижмурился Снейп. Дэймон шутливо ударил его в плечо.
— Сам знаешь, Рем слишком занят, а тренироваться-то мне надо!
— Так что, потанцуем? — хищно усмехнулся Снейп, выуживая из пространственного кармана свой меч. Дэймон отразил его улыбку, как зеркало, и выжидающе замер.
Бой был красивым. Уж это Джеймс сумел увидеть. Но с каждым ударом противника лицо Гарр... Дэймона мрачнело.
— Северус, прекрати щадить меня, — свирепо рыкнул он.
Зельевар на мгновение замер, затем взорвался ударами, и через несколько минут вынужденного отступления Дэймон застыл с клинком у горла. Северус тут же опустил оружие и утешающее хлопнул юношу по плечу.
— Дэймон, не стремись получить все и сразу, — тот лишь раздосадовано пнул ближайшую корягу. — У тебя ведь получается выстоять даже против оборотня.
— Да ни хрена у меня не получается! — вспыхнул Дэймон. — Без магического транса я и нескольких минут против него не продержусь, я даже достичь твоего уровня не смог, а ведь Ремус тренирует меня с шести лет!
— Ну, на то ты и слизеринец, чтобы пользоваться хитростью. Ты изобрел заклинание, ускоряющее реакцию, вот и пользуйся.
— Изобрел! — глухо воскликнул Дэймон. — Да как я мог не «изобрести», если мы с тобой на пару несколько лет совершенствовали Волчье зелье, а ты еще и расписывал действие каждого компонента! Тут поневоле научишься взывать к своей звериной сущности! — Джеймс не смел пошевелиться, наблюдая истерику сына. Внезапно тот резко взял себя в руки. — Магический транс отбирает слишком много сил. На войне подобное расточительство недопустимо.
— Ну, тогда придется тебе действовать по старинке, — увещевал его зельевар, и Джеймс с глухой ревностью наблюдал, как доверчиво прислушивается к нему Дэймон. — Лет через десять и ты станешь непревзойденным мастером. Не торопись так!
— Да нет у меня времени, — простонал Дэймон.
— Конечно, нет, — усмехнулся Снейп. — Дай-ка припомнить: через полчаса заявятся твои друзья на совместную тренировку по боевой магии.... Ах да, к восьми подгребет твой брат, и ты попытаешься вбить в его пустую голову часть своих знаний.... О, и на закуску, наверняка, ты обещал уделить время Натаниэлю, не так ли? — язвительно протянул зельевар, не отводя от юноши встревоженного взгляда. — Хорошо хоть сейчас каникулы, а то ты себе времени спокойно вздохнуть не оставишь! Уж лучше б ты невесту свою выгуливал, честное слово!
— А мы и так договорились встретиться после обеда, — кисло выдавил Дэймон.
— Просто замечательно! — всплеснул руками зельевар. — А небесный свод тебе плечи, как, не давит?